Verse dictionaries, which aimed to teach subjects such as vocabulary and grammar by memorization and whose target audience was children and beginners, were taught as textbooks during the Ottoman Period. The first examples of the bilingual verse dictionary genre were the works written by researchers working on Arabic. In the Anatolian field, Muğlalı Şâhidî İbrahim Dede's Tuhfe-i Şâhidî, written as a parallel to Tuhfe-i Hüsâmî, the first example of a Persian-Turkish verse dictionary, gained great fame. The abundance of manuscripts, versions and translations of the work has placed this reputation on a solid foundation. The first study on the work in Turkey was Ahmet Hilmi İmamoğlu's doctoral thesis titled "Persian-Turkish Verse Dictionaries and Şâhidî's Dictionary (Review-Text)". The work was published by Muğla University Publications in 2004 and 2005. Since the work is the first work on Tuhfe-i Şâhidî, it was deemed worth examining and introducing it. In this article, the studies on the work are listed, after introducing Tuhfe-i Şâhidî and İmamoğlu's work published in 2005, the deficiencies and errors detected in the publication of the text are stated.
Kelime ve gramer gibi hususların ezber yoluyla öğretilmesini amaçlayan, hedef kitlesini ise çocukların ve öğrenime yeni başlayanların oluşturduğu manzum sözlükler, Osmanlı Dönemi'nde ders kitabı mahiyetinde okutulmuştur. İki dilli manzum sözlük türünün ilk örneklerini Arapça üzerine çalışan araştırmacıların telif ettiği eserler oluşturmuştur. Anadolu sahasında ise Farsça-Türkçe manzum sözlüğün ilk örneği olan Tuhfe-i Hüsâmî'ye nazire olarak yazılan Muğlalı Şâhidî İbrahim Dedenin Tuhfe-i Şâhidî'si büyük bir şöhret kazanmıştır. Eserin yazma nüshalarının, nazirelerinin ve tercümelerinin çokluğu bu şöhreti sağlam bir temele oturtmuştur. Türkiye'de eser üzerine yapılan ilk çalışma Ahmet Hilmi İmamoğlu'nun "Farsça-Türkçe Manzum Sözlükler ve Şâhidî'nin Sözlüğü (İncemele-Metin)" adlı doktora tezi olmuştur. Eser 2004 ve 2005 yıllarında Muğla Üniversitesi Yayınları arasında yayımlanmıştır. Eser Tuhfe-i Şâhidî üzerine yapılan ilk çalışma olması nedeniyle incelemeye ve tanıtmaya değer görülmüştür. Bu yazıda eser üzerine yapılan çalışmaların sıralanması, Tuhfe-i Şâhidî'nin ve İmamoğlu'nun 2005 yılında basılan eserinin tanıtılmasının ardından metin neşri üzerine tespit edilen eksik ve yanlışlar belirtilmiştir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Classical Turkish Literature of Ottoman Field |
Journal Section | Book Reviews |
Authors | |
Early Pub Date | April 18, 2025 |
Publication Date | April 28, 2025 |
Submission Date | February 4, 2025 |
Acceptance Date | February 13, 2025 |
Published in Issue | Year 2025 Issue: Mevlevilik Geleneği ve Vefatının 475. Yılında Muğlalı İbrahim Şâhidî (1470-1550) Özel Sayısı |
bitig Journal of Faculty of Letters is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.