Fairy tales arose from the desire to explain the world and convey moral lessons, and
were used to encourage members of a culture to follow certain paths, to conform to
social roles, and to uphold the norm. This is most often seen in growing-up stories
written to provide wisdom and guidance to the younger generation. The fixation
of cultural female identity in a particular rhetorical position in these ‘young girl’
tales, based on the dominance of patriarchal societies, has been subject to criticism
in the 20th century. One of these, is the fairy tale of Little Red Riding Hood. This
tale has long been recognised as a parable of rape in which Little Red Riding Hood
is held responsible for her own sacrifice. The reading of Little Red Riding Hood
as a ‘voluntary victim’ dates back to Charles Perrault and the Brothers Grimm, the
literary versions of the tale. Since the 1970s, many feminist writers have embraced
the retelling of Little Red Riding Hood and attempted to rescue it from patriarchal
cultural messages that deny the importance of the female quest. Thus, literary and
cinematic discourse on Little Red Riding Hood has rewritten her fate. David Slade’s
2005 film Hard Candy introduced the character of Hayley as the ultimate avenger
of all the red riding hoods sacrificed for centuries. Although critics and scholars
immediately recognise the visual references between Little Red Riding Hood and
Hard Candy, they have neglected to look beyond this. In this article, drawing on
psychoanalytic theory, Hard Candy, which reverses the patriarchal narrative of the
classic fairy tale, is read as a feminist rewriting; it is argued that fairy tales are also
linked to the culture that produces, rewrites or adapts them, reflecting the particular
set of values and norms of a given period and culture. It has been determined that
the film conveys new messages to break the accepted orthodoxies about paedophilia
and subverts the subject positions in the narrative structure of the classic fairy tale for
the rewriting of female identity. As a result of this study, which reads the ideological
contexts of fairy tales as manifestations of the collective unconscious, it has been
determined that the endless repetition of Little Red Riding Hood, which does not stop
writing itself with new narratives, is equivalent to what is called the return of the
repressed by becoming a social symptom.
Masallar, dünyayı açıklama ve ahlâkî dersler aktarma isteğinden doğmuş, kültür
üyelerini belirli yolları izlemeye, toplumsal rollere uymaya, normu sürdürmeye
teşvik için kullanılmıştır. Bu daha çok, genç nesillere bilgelik ve rehberlik sağlamak için
yazılmış büyüme hikâyelerinde görülür. Ataerkil toplumların egemenliğine dayanan
bu ‘genç kız’ masallarında kültürel kadın kimliğinin belirli retorik
bir konuma sabitlenmesi, 20. yüzyılda eleştirilere maruz kalmıştır. Bunlardan biri,
Kırmızı Başlıklı Kız masalıdır. Bu masal, uzun zamandır Kırmızı Başlıklı Kız’ın
kendi kurban edilmesinden sorumlu tutulduğu bir tecavüz benzetmesi olarak kabul
edilmiştir. Kırmızı Başlıklı Kız’ın ‘gönüllü kurban’ olarak okunması, masalın edebî
versiyonları olan Charles Perrault’a ve Grimm Kardeşler’e dayanır. 1970’lerden
itibaren birçok feminist yazar tarafından sahiplenilen Kırmızı Başlıklı Kız yeniden
anlatılmış ve kadın arayışının önemini reddeden ataerkil kültürel mesajlardan
kurtarılmaya çalışılmıştır. Böylece Kırmızı Başlıklı Kız hakkındaki edebî ve sinemasal
söylem, onun kaderini yeniden yazmıştır. David Slade’in 2005 yapımı Hard Candy
filmi, asırlardır kurban edilen tüm kırmızı başlıklı kızların nihai intikamcısı olarak
Hayley karakterini sahneye çıkarmıştır. Eleştirmenler ve akademisyenler, Kırmızı
Başlıklı Kız ile Hard Candy arasındaki görsel göndermeleri hemen fark etseler
de bunun ötesine bakmayı ihmal etmişlerdir. Bu makalede, psikanalitik kuramdan
yola çıkarak, klasik masalın patriyarkal anlatısını tersine çeviren Hard Candy,
feminist bir yeniden yazım olarak okunmuş; masalların, onları üreten, yeniden yazan
veya uyarlayan kültürle de bağlantılı olduğu, belirli dönemin ve kültürün belirli
değerler ve normlar kümesini yansıttığı ortaya konulmuştur. Filmin pedofili
hakkında kabul görmüş ortodoksileri kırmaya yönelik yeni mesajlar ilettiği ve kadın
kimliğinin yeniden yazımı için klasik masalın anlatı yapısındaki özne konumlarını
altüst ettiği belirlenmiştir. Masalların ideolojik bağlamlarını kolektif bilinçdışının
tezahürleri olarak okuyan bu çalışma sonucunda, yeni anlatılarla Kırmızı Başlıklı
Kız’ın kendini yazmayı bırakmayan, bitmeyen tekrarının, toplumsal bir semptom
haline gelerek bastırılmışın geri dönüşü denilen şeye eşdeğer olduğu saptanmıştır.
Araştırma ve yayın etiği beyanı: Bu makale, orijinal veriler temelinde hazırlanmış özgün bir araştırma makalesidir. Daha önce hiçbir yerde yayımlanmamış olup başka bir yere yayımlanmak üzere gönderilmemiştir. Yazarlar, araştırma sürecinde etik ilkelere ve kurallara uymuşlardır. Yazarların katkı düzeyleri: Her iki yazarın da katkı düzeyi eşittir. Etik komite onayı: Bu çalışma için etik kurul onayı gerekmemektedir. Finansal destek: Bu araştırma için herhangi bir finansal destek alınmamıştır. Çıkar çatışması: Bu çalışma ile ilgili herhangi bir çıkar çatışması bulunmamaktadır.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | World Languages, Literature and Culture (Other) |
Journal Section | Article |
Authors | |
Publication Date | May 1, 2025 |
Submission Date | October 8, 2024 |
Acceptance Date | April 25, 2025 |
Published in Issue | Year 2025 Volume: 31 Issue: 122 |
Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:
TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.
Alan Editörleri/ Field Editörs
Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Doç.Dr. Ahmet Keskin (Samsun Üniversitesi-ahmet.keskin@samsun.edu.tr)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Prof.Dr. Zekiye Antakyalıoğlu ( İstanbul Aydın Üniversitesi-zekabe@hotmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)