Research Article
BibTex RIS Cite

Portekiz’de Türk Dizileri’nin Alımlama Pratikleri

Year 2025, Volume: 5 Issue: 1, 215 - 228, 27.03.2025
https://doi.org/10.59534/jcss.1659557

Abstract

Bu çalışma, Türk televizyon dizilerinin Portekiz’deki sosyal medya platformlarında nasıl alımlandığını Stuart Hall’ün kodlama/çözümleme modeli çerçevesinde incelemektedir. Araştırma kapsamında Facebook, Instagram ve YouTube gibi platformlardaki izleyici yorumları nitel içerik analiziyle değerlendirilmiştir. İzleyici tepkileri; hâkim, müzakereci ve muhalif olmak üzere üç temel alımlama konumuna göre sınıflandırılmıştır. Bulgular, Portekizli izleyicilerin büyük oranda dizilere olumlu veya müzakereci bir tutumla yaklaştığını; geleneksel değerler, duygusal anlatım ve yüksek prodüksiyon kalitesinin bu ilgiyi artırdığını göstermektedir. Bununla birlikte, bazı yorumlarda kültürel uyuşmazlıklar ve ideolojik farklılıklardan kaynaklanan eleştiriler de yer almaktadır. Araştırma, Türk dizilerinin küresel izleyiciyle kurduğu kültürlerarası etkileşimi ortaya koyarken, izleyicinin aktif bir yorumlayıcı olduğunu ve sosyal medya üzerinden anlam üretim sürecine katıldığını vurgular. Çalışma, transnasyonel medya tüketimi ve kültürel dolaşım konularına katkı sağlamayı amaçlamaktadır.

Ethical Statement

Araştırmada etik kurul onayı gerektirecek veri bulunmamaktadır.

References

  • Balay, R. (2004). Küreselleşme, bilgi toplumu ve eğitim. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi, 37(2), 61-82.
  • Dizi Portugal (@diziportugal) • Instagram fotoğrafları ve videoları. (t.y.). Geliş tarihi 17 Mart 2025, gönderen https://www.instagram.com/diziportugal/
  • Editor. (2023, Aralık 11). Portugal: Dizi on NOS. https://www.advanced-television.com/2023/12/11/portugal-dizi-on-nos/
  • Facebook. (t.y.). Geliş tarihi 17 Mart 2025, gönderen https://www.facebook.com/diziportugal
  • Hall, S. (1972). 1980. Encoding/decoding. Centre for Contemporary Cultural Studies (ed.) Culture, Media, Language: Working Papers in Cultural Studies, 79, 128-138.
  • Hall, S. (1997). İdeoloji ve iletişim kuramı. Medya, kültür, siyaset, 79-99.
  • Hall, S. (2001). 1980 ‘Encoding/decoding, encoding/decoding. Media and Cultural Studies: Keyworks, 166-176. Kehya, R. Ö. (2024). Transnational Reception Research on Turkish Tv Dizis (Series): A Meta-Synthesis. İmgelem, 14, 475-494. https://doi.org/10.53791/imgelem.1483459
  • ¿Por qué el éxito de las telenovelas turcas en Latinoamérica? (t.y.). La Ventana Ciudadana. Geliş tarihi 12 Mart 2025, gönderen https://laventanaciudadana.cl/por-que-el-exito-de-las-telenovelas-turcas-en-latinoamerica/
  • Sancak, K. (t.y.). Yumuşak Güç Kaynağı Olarak Kültür ve Türkiye’nin Yumuşak Gücünde Kültür Faktörü.
  • Tanrıöver, A. G. O. (t.y.). GLOBAL KÖY VE KÜLTÜREL EMPERYALİZM: KÜRESELLEŞME BAĞLAMINDA ENFORMASYON TOPLUMUNA BAKIŞ.
  • Turner, G. (2015). British Cultural Studies. International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences (Second Edition), University of Queensland, Brisbane, QLD, Australia, 852-855.
  • UNIVERSO SÉRIES TURCAS - YouTube. (t.y.). Geliş tarihi 17 Mart 2025, gönderen https://www.youtube.com/ Yurdabakan, İ. (2002). KÜRESELLEŞME KONUSUNDAKİ YAKLAŞIMLAR VE EĞİTİM. https://www.researchgate.net/profile/Irfan-Yurdabakan/publication/236003901_Kuresellesme_Konusundaki_Yaklasimlar_ve_Egitim_The_Approaches_about_Globalization_and_Education/links/56fa45d108ae38d710a35e30/Kueresellesme-Konusundaki-Yaklasimlar-ve-Egitim-The-Approaches-about-Globalization-and-Education.pdf

Reception Practices of Turkish Serials in Portugal

Year 2025, Volume: 5 Issue: 1, 215 - 228, 27.03.2025
https://doi.org/10.59534/jcss.1659557

Abstract

This study examines how Turkish TV series are received on Portuguese social media platforms, using Stuart Hall’s encoding/decoding model as its theoretical framework. Viewer comments from Facebook, Instagram, and YouTube were analyzed through qualitative content analysis and classified into dominant, negotiated, and oppositional decoding positions. Findings indicate that most Portuguese viewers respond positively or negotiate meaning based on their own cultural frameworks. The appeal of Turkish dramas—marked by emotional storytelling, traditional values, and high production quality—has led to a strong fan base. However, certain comments express resistance or criticism, often stemming from cultural or ideological dissonances. The study highlights that audiences are not passive recipients but active interpreters who engage in meaning-making via social media platforms. Ultimately, the research underscores the intercultural dialogue facilitated by Turkish series and contributes to discussions on transnational media reception, cultural globalization, and soft power dynamics in international broadcasting.

References

  • Balay, R. (2004). Küreselleşme, bilgi toplumu ve eğitim. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi, 37(2), 61-82.
  • Dizi Portugal (@diziportugal) • Instagram fotoğrafları ve videoları. (t.y.). Geliş tarihi 17 Mart 2025, gönderen https://www.instagram.com/diziportugal/
  • Editor. (2023, Aralık 11). Portugal: Dizi on NOS. https://www.advanced-television.com/2023/12/11/portugal-dizi-on-nos/
  • Facebook. (t.y.). Geliş tarihi 17 Mart 2025, gönderen https://www.facebook.com/diziportugal
  • Hall, S. (1972). 1980. Encoding/decoding. Centre for Contemporary Cultural Studies (ed.) Culture, Media, Language: Working Papers in Cultural Studies, 79, 128-138.
  • Hall, S. (1997). İdeoloji ve iletişim kuramı. Medya, kültür, siyaset, 79-99.
  • Hall, S. (2001). 1980 ‘Encoding/decoding, encoding/decoding. Media and Cultural Studies: Keyworks, 166-176. Kehya, R. Ö. (2024). Transnational Reception Research on Turkish Tv Dizis (Series): A Meta-Synthesis. İmgelem, 14, 475-494. https://doi.org/10.53791/imgelem.1483459
  • ¿Por qué el éxito de las telenovelas turcas en Latinoamérica? (t.y.). La Ventana Ciudadana. Geliş tarihi 12 Mart 2025, gönderen https://laventanaciudadana.cl/por-que-el-exito-de-las-telenovelas-turcas-en-latinoamerica/
  • Sancak, K. (t.y.). Yumuşak Güç Kaynağı Olarak Kültür ve Türkiye’nin Yumuşak Gücünde Kültür Faktörü.
  • Tanrıöver, A. G. O. (t.y.). GLOBAL KÖY VE KÜLTÜREL EMPERYALİZM: KÜRESELLEŞME BAĞLAMINDA ENFORMASYON TOPLUMUNA BAKIŞ.
  • Turner, G. (2015). British Cultural Studies. International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences (Second Edition), University of Queensland, Brisbane, QLD, Australia, 852-855.
  • UNIVERSO SÉRIES TURCAS - YouTube. (t.y.). Geliş tarihi 17 Mart 2025, gönderen https://www.youtube.com/ Yurdabakan, İ. (2002). KÜRESELLEŞME KONUSUNDAKİ YAKLAŞIMLAR VE EĞİTİM. https://www.researchgate.net/profile/Irfan-Yurdabakan/publication/236003901_Kuresellesme_Konusundaki_Yaklasimlar_ve_Egitim_The_Approaches_about_Globalization_and_Education/links/56fa45d108ae38d710a35e30/Kueresellesme-Konusundaki-Yaklasimlar-ve-Egitim-The-Approaches-about-Globalization-and-Education.pdf
There are 12 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Communication and Media Studies (Other)
Journal Section Research Articles
Authors

Faruk Sadıç 0000-0002-2031-6606

Publication Date March 27, 2025
Submission Date March 17, 2025
Acceptance Date March 25, 2025
Published in Issue Year 2025 Volume: 5 Issue: 1

Cite

APA Sadıç, F. (2025). Portekiz’de Türk Dizileri’nin Alımlama Pratikleri. İletişim Ve Toplum Araştırmaları Dergisi, 5(1), 215-228. https://doi.org/10.59534/jcss.1659557