Research Article
BibTex RIS Cite

Türkçede ve Almancada Tümce Ögeleri

Year 2025, Volume: 4 Issue: 1, 16 - 28, 15.06.2025
https://doi.org/10.62425/korpus.1686831

Abstract

Bu çalışmada Almanca ve Türkçenin biçimbirimsel-sözdizimsel yapıları karşılaştırmalı bir analiz çerçevesinde incelenmektedir. Çalışmada, tümce yapısı, zaman yapıları, edilgen yapılar, olumsuzlama ve yan tümceciklerin formülasyonu gibi merkezi dil bilgisi kategorilerine odaklanılmıştır. Her iki dilin tümce yapısı bakımından temel benzerlikleri olmasına rağmen, fiilin konumu ve çekimi, yardımcı fiillerin kullanımı ve dilbilgisi işaretlemesi türünde derin farklılıklar olduğu tespit edilmiştir. Almanca bükümlü bir dil olarak çeşitli sentetik biçimlere ve yardımcı yapılara dayanırken, Türkçe güçlü ek tabanlı yapıları olan sondan eklemeli bir dil olarak nitelendirilir. Bu farklılıklar özellikle zamanların oluşumunda, edilgen yapıda ve soru tümcelerindeki kelime diziminde belirginlik göstermektedir. Analiz, bazı yapısal paralelliklere rağmen her iki dilin dilbilgisi sistemlerinin farklı ilkelere dayandığını göstermeyi amaçlamaktadır.

References

  • Buscha, J., u.a. (1993). Deutsche grammatik. Langenscheidt.
  • Bußmann, H. (2008). Lexikon der sprachwissenschaft. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag.
  • Büyüktopçu, M. B. (2022). Konjugation im deutschen und im türkischen. Erzurum: Fenomen Yayıncılık.
  • İmer, K., Kocaman, A.& Özsoy, A. S. (2011). Dilbilim sözlüğü. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi.
  • Gross, H. (1998). Einführung in die germanistische linguistik. München: IUDICIUM Verlag GmbH.
  • Pittner, K & Berman J. (2013). Deutsche syntax. Tübingen: Narr Verlag.
  • Wahrig-Burfeind, R. (2008). Wahrig deutsches wörterbuch. München: Bertelsmann Lexikon Verlag.
  • Zengin, D. (2008). Almanca dil hapı, Ankara: Kurmay Yayınları.
  • Zengin, D. (2012). Her yönüyle modern almanca, Ankara: Kurmay Yayınları.
  • https://deutschlernendlv.wordpress.com/9vp-vg/verben-perfekt/, Zugriffsdatum: 22.02.2023 um 00.11.
  • https://grammatik-rechtschreibung.de/g_wortsatz.htm, Zugriffsdatum: 21.02.2023 um 22.45.
  • https://www.beste-tipps-zum-deutsch-lernen.com/perfekt/, Zugriffsdatum: 22.02.2023 um 00.13.
  • https://www.duden.de/rechtschreibung/Satz#bedeutungen, Zugriffsdatum: 15.04.2023 um 13.50.
  • https://www.sofatutor.com/deutsch/videos/satzglieder-ueberblick-2, Zugriffsdatum: 15.04.2023 um 14.05.
  • https://www.studienkreis.de/deutsch/zeitform-plusquamperfekt/, Zugriffsdatum: 17.11.2021 um 09.59.

Satzglieder im Deutschen und im Türkischen

Year 2025, Volume: 4 Issue: 1, 16 - 28, 15.06.2025
https://doi.org/10.62425/korpus.1686831

Abstract

Die vorliegende Arbeit untersucht im Rahmen einer kontrastiven Analyse die morpho-syntaktischen Strukturen des Deutschen und des Türkischen. Im Fokus stehen zentrale grammatische Kategorien wie Satzstruktur, Tempusbildung, Passivkonstruktionen, Negation sowie die Formulierung von Frage- und Nebensätzen. Dabei zeigt sich, dass beide Sprachen zwar grundlegende Gemeinsamkeiten hinsichtlich der Satzgliederung aufweisen, jedoch tiefgreifende Unterschiede in der Stellung und Flexion des Verbs, im Gebrauch von Hilfsverben sowie in der Art der grammatischen Markierung bestehen. Während das Deutsche als flektierende Sprache auf eine Vielzahl synthetischer Formen und Hilfskonstruktionen zurückgreift, charakterisiert sich das Türkische als agglutinierende Sprache mit stark suffixbasierten Strukturen. Besonders deutlich werden diese Divergenzen bei der Tempusbildung, der Passivform sowie der Wortstellung in Fragesätzen. Die Analyse verdeutlicht, dass trotz einzelner struktureller Parallelen die grammatischen Systeme beider Sprachen divergente Prinzipien verfolgen.

References

  • Buscha, J., u.a. (1993). Deutsche grammatik. Langenscheidt.
  • Bußmann, H. (2008). Lexikon der sprachwissenschaft. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag.
  • Büyüktopçu, M. B. (2022). Konjugation im deutschen und im türkischen. Erzurum: Fenomen Yayıncılık.
  • İmer, K., Kocaman, A.& Özsoy, A. S. (2011). Dilbilim sözlüğü. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi.
  • Gross, H. (1998). Einführung in die germanistische linguistik. München: IUDICIUM Verlag GmbH.
  • Pittner, K & Berman J. (2013). Deutsche syntax. Tübingen: Narr Verlag.
  • Wahrig-Burfeind, R. (2008). Wahrig deutsches wörterbuch. München: Bertelsmann Lexikon Verlag.
  • Zengin, D. (2008). Almanca dil hapı, Ankara: Kurmay Yayınları.
  • Zengin, D. (2012). Her yönüyle modern almanca, Ankara: Kurmay Yayınları.
  • https://deutschlernendlv.wordpress.com/9vp-vg/verben-perfekt/, Zugriffsdatum: 22.02.2023 um 00.11.
  • https://grammatik-rechtschreibung.de/g_wortsatz.htm, Zugriffsdatum: 21.02.2023 um 22.45.
  • https://www.beste-tipps-zum-deutsch-lernen.com/perfekt/, Zugriffsdatum: 22.02.2023 um 00.13.
  • https://www.duden.de/rechtschreibung/Satz#bedeutungen, Zugriffsdatum: 15.04.2023 um 13.50.
  • https://www.sofatutor.com/deutsch/videos/satzglieder-ueberblick-2, Zugriffsdatum: 15.04.2023 um 14.05.
  • https://www.studienkreis.de/deutsch/zeitform-plusquamperfekt/, Zugriffsdatum: 17.11.2021 um 09.59.

ELEMENTS OF THE SENTENCE IN TURKISH AND GERMAN

Year 2025, Volume: 4 Issue: 1, 16 - 28, 15.06.2025
https://doi.org/10.62425/korpus.1686831

Abstract

This paper examines the morpho-syntactic structures of German and Turkish within the framework of a contrastive analysis. The focus is on central grammatical categories such as sentence structure, tense formation, passive constructions, negation, and the formulation of interrogative and subordinate clauses. It shows that while both languages ​​share fundamental similarities in sentence structure, there are profound differences in the position and inflection of verbs, the use of auxiliary verbs, and the type of grammatical marking. While German, as an inflectional language, relies on a variety of synthetic forms and auxiliary constructions, Turkish is characterized as an agglutinative language with strongly suffix-based structures. These divergences are particularly evident in tense formation, the passive form, and word order in interrogative sentences. The analysis illustrates that, despite individual structural parallels, the grammatical systems of both languages ​​follow divergent principles.

References

  • Buscha, J., u.a. (1993). Deutsche grammatik. Langenscheidt.
  • Bußmann, H. (2008). Lexikon der sprachwissenschaft. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag.
  • Büyüktopçu, M. B. (2022). Konjugation im deutschen und im türkischen. Erzurum: Fenomen Yayıncılık.
  • İmer, K., Kocaman, A.& Özsoy, A. S. (2011). Dilbilim sözlüğü. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi.
  • Gross, H. (1998). Einführung in die germanistische linguistik. München: IUDICIUM Verlag GmbH.
  • Pittner, K & Berman J. (2013). Deutsche syntax. Tübingen: Narr Verlag.
  • Wahrig-Burfeind, R. (2008). Wahrig deutsches wörterbuch. München: Bertelsmann Lexikon Verlag.
  • Zengin, D. (2008). Almanca dil hapı, Ankara: Kurmay Yayınları.
  • Zengin, D. (2012). Her yönüyle modern almanca, Ankara: Kurmay Yayınları.
  • https://deutschlernendlv.wordpress.com/9vp-vg/verben-perfekt/, Zugriffsdatum: 22.02.2023 um 00.11.
  • https://grammatik-rechtschreibung.de/g_wortsatz.htm, Zugriffsdatum: 21.02.2023 um 22.45.
  • https://www.beste-tipps-zum-deutsch-lernen.com/perfekt/, Zugriffsdatum: 22.02.2023 um 00.13.
  • https://www.duden.de/rechtschreibung/Satz#bedeutungen, Zugriffsdatum: 15.04.2023 um 13.50.
  • https://www.sofatutor.com/deutsch/videos/satzglieder-ueberblick-2, Zugriffsdatum: 15.04.2023 um 14.05.
  • https://www.studienkreis.de/deutsch/zeitform-plusquamperfekt/, Zugriffsdatum: 17.11.2021 um 09.59.
There are 15 citations in total.

Details

Primary Language German
Subjects German Language, Literature and Culture
Journal Section Research Articles
Authors

Mehmet Burak Büyüktopçu 0000-0002-7240-6531

Publication Date June 15, 2025
Submission Date April 29, 2025
Acceptance Date June 2, 2025
Published in Issue Year 2025 Volume: 4 Issue: 1

Cite

APA Büyüktopçu, M. B. (2025). Satzglieder im Deutschen und im Türkischen. Korpusgermanistik, 4(1), 16-28. https://doi.org/10.62425/korpus.1686831
AMA Büyüktopçu MB. Satzglieder im Deutschen und im Türkischen. Korpusgermanistik. June 2025;4(1):16-28. doi:10.62425/korpus.1686831
Chicago Büyüktopçu, Mehmet Burak. “Satzglieder Im Deutschen Und Im Türkischen”. Korpusgermanistik 4, no. 1 (June 2025): 16-28. https://doi.org/10.62425/korpus.1686831.
EndNote Büyüktopçu MB (June 1, 2025) Satzglieder im Deutschen und im Türkischen. Korpusgermanistik 4 1 16–28.
IEEE M. B. Büyüktopçu, “Satzglieder im Deutschen und im Türkischen”, Korpusgermanistik, vol. 4, no. 1, pp. 16–28, 2025, doi: 10.62425/korpus.1686831.
ISNAD Büyüktopçu, Mehmet Burak. “Satzglieder Im Deutschen Und Im Türkischen”. Korpusgermanistik 4/1 (June 2025), 16-28. https://doi.org/10.62425/korpus.1686831.
JAMA Büyüktopçu MB. Satzglieder im Deutschen und im Türkischen. Korpusgermanistik. 2025;4:16–28.
MLA Büyüktopçu, Mehmet Burak. “Satzglieder Im Deutschen Und Im Türkischen”. Korpusgermanistik, vol. 4, no. 1, 2025, pp. 16-28, doi:10.62425/korpus.1686831.
Vancouver Büyüktopçu MB. Satzglieder im Deutschen und im Türkischen. Korpusgermanistik. 2025;4(1):16-28.