1991 tarihinde Trabzon'da doğdu. İlk ve orta okulu Söğütlü İlk Öğretim okulunda tamamladı. 2009 yılında Akçaabat lisesinden mezun oldu. Aynı yıl Atatürk Üniversitesi Tarih bölümüne kaydoldu. 2013 yılında tarih bölümünden mezun olduktan sonra aynı üniversitede Sosyal Bilimler Enstitüsü bünyesinde Türkiye Cumhuriyeti Tarihi Anabilim dalında yüksek lisans öğrenimine başladı. 2016 yılında "Manastır'dan Erzurum'a Hafız Hakkı Paşa (1879-1881)" adlı tez çalışmasıyla mezun oldu. 2016 yılında Atatürk Üniversitesi Türkiyat Enstitüsü, Türkiye Cumhuriyeti Anabilim dalında doktoraya başladı. Yine aynı yıl Sağlık Bilimleri Üniversitesi Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi bölümüne öğretim görevlisi olarak atandı. 2023 yılında "Osmanlı Devleti'nin Pan-İslamizm çerçevesinde Güney Asya ve Güney Afrika ile ilişkileri (1908-1914)" adlı teziyle doktorasını tamamlayan yazar akademik çalışmalarına devam etmektedir.
Prof. Dr.
Bahar
GÜNEŞ
+90 312 596 47 91
bahar.demir@asbu.edu.tr
Prof. Dr. Bahar GÜNEŞ (Prof. Temsilcisi-Müt. ve Ter. Bölüm Başkanı)
Akademik Personel
İdari Görev
Bölüm Başkanı
Görevler
Fakülte Kurulu Üyesi
Fakülte Yönetim Kurulu Üyesi
Birim Personelimi
Evet
Anabilim Dalı
Rus Dili ve Edebiyatı
Doktora, Ünv Adı, Yıl
Puşkin Rus Dili Enstitüsü, 2009
Görev Tanımı
Görev Tanımı (161.83 KB)
Bölüm
Rusça Mütercim ve Tercümanlık
Prof. Dr. Bahar Güneş, Hacettepe Üniversitesi'nde akademik faaliyet yürüten bir öğretim üyesidir. Eğitim geçmişi ve mesleki deneyimleri hakkında detaylı bilgi bulunmakta olup, çeşitli araştırma alanları ve projeleri bulunmaktadır.
Prof. Lindita Xhanari (Latifi) 29 Mart 1969'da Tiran'da doğdu.
Prof. Lindita Xhanari, Tiran Üniversitesi Tarih ve Filoloji Fakültesi Dilbilim Bölümü'nde tam zamanlı öğretim görevlisidir. Yüksek öğrenimini 1991 yılında UT Dil ve Edebiyat Bölümü'nde tamamladı. 1996'dan beri Tiran Üniversitesi Tarih ve Filoloji Fakültesi Dilbilim Bölümü'nde öğretim görevlisi olarak çalışmaktadır.
2004-2006 döneminde lisansüstü eğitime katıldı ve Mart 2009'da Tarih ve Filoloji Fakültesi'nde "Dilbilimde Bilim Doktoru" unvanını aldı. Eylül 2009'da Doçent unvanını kazandı ve Mayıs 2014'te Prof. akademik unvanını aldı. Hem öğretim alanında hem de bilimsel çalışmalar alanında kapsamlı bir mesleki kariyere sahiptir. 2003-2004 yılları arasında İtalya'daki Universita degli Studi di Palermo, Facolta di Lettera e Filosofia'da Arnavutça dili öğretim görevlisi olarak çalıştı, 2007-2010 yılları arasında ise Türkiye'nin Edirne kentindeki Trakya Üniversitesi'nde Arnavutça Dili Bölümü'nün açılmasına katkıda bulunarak oradaki ilk Arnavutça öğretmeni oldu.
AKSHI ve TÜBİTAK'ın birçok ulusal ve uluslararası projesinde yer aldı, Türkiye ve Balkanlar'daki birçok üniversitede davetli konuşmacı olarak bulundu, Priştine Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Semineri Müdürlüğü üyesi, Türkiye Türk Dil Kurumu'nun Arnavutluk temsilcisi, FHF'deki Osmanlı Yaz Okulu koordinatörü, yurtiçi ve yurtdışında yaklaşık 40 bilimsel konferansın Bilim Kurulu üyesi ve yaklaşık 25 uluslararası bilimsel dergide Bilim Kurulu üyesi ve bilimsel hakem olarak görev yaptı.
Öğretim ve bilimsel uzmanlık alanları arasında Morfoloji, Karşılaştırmalı Dilbilim, Tarihsel Dilbilgisi ve Arap Alfabesiyle Eski Arnavut Yazıları yer almaktadır. Bir ders kitabı, beş bilimsel monografi, ortak yazarlı bir bibliyografik çalışmanın yanı sıra yabancı dillerde yayınlanmış ve yurtdışındaki yüksek bilimsel kurumlar tarafından bilimsel olarak onaylanmış iki sözlüğün yazarıdır. Uluslararası sempozyumlarda 100'dan fazla katılımı ve bilimsel makale yayınları bulunmaktadır.
Yazdığı kitaplar:
1. Turkish borrowings in Albanian, compared to other Balkan languages/s.544, 2006, ISBN: 99943-33-87-9.
2. Turkisms and their semantics in Albanian dictionaries, s.311, 2012, ISBN: 978-99943-0-285-7.
3. Yüzyıllar boyunca Arnavutluk ve Türkiye arasındaki dil, edebiyat, tarih, kültür, etnografya, mimarlık, din ilişkileri üzerine yazan Arnavut araştırmacılar/TIKA, s. 680, ISBN: 978-9928-203-14-4 ve 978-9928-203-15-1. (Co-author)
4. Balkan Dillerindeki Ortak Türkizmalar Sözlüğü/ Pamukkale Universitesi Yayınları No: 30, Denizli, Turqi, 2015, s. 905, ISBN: 978-975-6992-59-3.
5. Arnavutça’daki Türkçe Alıntılar/ Türk Dil Kurumu, ISBN 978-975-17-4313-8
6. Demir Parmaklıklar Arkasında Hayatını Türkoloji’ye Adamış Bir Arnavut/ Tahir Dizdari- Hayati ve Eserleri. 2021, iki cilt, s. 435, ISBN: 978-9928-342-20-1. (Co-author)
Ayrıca 35'ten fazla çevrilmiş romanla Türk edebiyatının Arnavutçaya çevirmenidir.
Kendisi Türk edebiyatından Arnavutça’ya birçok eser kazandırmıştır:Kültür ve Turizm Bakanlığı TEDA Projesi kapsamında Türkçeden Arnavutçaya 30 eserleri tercüme ettim:
1. Yaprak dökümü (Reşat Nuri Güntekin)
2. Eski hastalık (Reşat Nuri Güntekin)
3. Ateş gecesi (Reşat Nuri Güntekin)
4. Değirmen (Reşat Nuri Güntekin)
5 Bir adam yaratmak (Necip Fazıl Kısakürek)
6 Eskici ve oğulları (Orhan Kemal)
7 Mihmandar, bir Eyüp Sultanın romanı (İskender Pala)
8 Abum Rabum/ Bir (Hz) İbrahim romanı/ (İskender Pala)
9. Akşam yıldızı/ (İskender Pala)
10. Gökdelen (Tahsin Yücel)
11. Sihirli Şemsiye/ (Fatih Erdoğan)
12. Kösem Sultan, Cilt I, (Reşad Ekrem Koçu)
13. Yaşar ne yaşar ne yaşamaz (Aziz Nesin)
14. Günümüz Öyküsü (Necip Tosun)
15. Osman Gazi Oğlu, Orhan Gazi (Cavit Ersen)
16. Fatih`in Kanatları (Yusuf Dursun)
17. Söğüt’ten Viyana`ya kadar Osmanlı sultanları (Ahmet Efe)
18. Patasana (Ahmet Ümit)
19. Dünya Ağrısı/ (Ayfer Tunç)
20. Osmanlıda bir İngiliz Gelin/ (Tülün Yalçın)
21. Kösem Sultan kadınların Saltanatı/ (Ahmet Refik Altınay)
22. Surname/ (Aziz Nesin)
23. Nasipse Adayız/ (Ercan Kesal)
24. Şanzelize düğün salonu/ (Tarık Tufan)
25. Size bir pandispanya yaptım/ (Mario Levi)
26. Hakikat incinmesin/ (Fatma Barbarosoğlu)
27. Kısa çizgiye kısa diyebilenlerin hikayesi (Hüseyin Kural)
28. Oksidentalizm-Orientalizm ve Serif Mardin (Alim Arli)
29. Bir vaizenin okumaları (Fatma Bayram)
30. Kösem Sultan, Cilt II (Reşad Ekrem Koçu)
14 Ocak 1968’de Ankara’da doğdu. İlk, orta ve lise öğrenimini adı geçen kentte tamamladı. 1985-1989 öğretim yılında, Ankara Üniversitesi, Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri Bölümü, Latin Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’nda yükseköğretimini tamamladı. Üniversitesi eğitiminden yaklaşık yedi yıl sonra Yüksek Lisans yapmak üzere akademiye geri döndü. 1997-1999 yıllarında Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü Eskiçağ Tarihi Anabilim Dalı’ndan “Hellenistik Dönem’ de Pergamon Krallığı ve Roma Devleti İle İlişkileri” başlıklı yüksek lisans tezi ile mezun oldu. 2000-2003 yıllarında yine aynı anabilim dalında “Neşredilmiş Yazıtlar Işığında Hellenistik Dönem’de Pergamon Kenti Tanrı ve Kültleri” başlıklı doktora teziyle de doktora eğitimini tamamladı.
Yüksek Lisans ve Doktora programlarına devam ettiği 1997-2003 yılları arasında Ankara’da Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Fakülte Kütüphanesi’nde görev yapan ÜRETEN, 2004 yılında bu görevinden ayrılarak Adnan Menderes Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü’nde Okutman olarak göreve başladı.
Adı geçen kurumda 2004-2013 yılları arasında Yardımcı Doçent, 2013-2018 yıllarında Doçent olarak görev yapan Hüseyin ÜRETEN, 2018 yılında da Profesör olmuştur.
Bölüm Başkanlığı, Anabilim Dalı Başkanlığı, Fakülte Yönetim Kurulu Üyeliği ve Üniversite Bilim Kurulu Üyeliği gibi idari ve akademik görevlerde de bulunmuş olan Prof. Dr. Hüseyin ÜRETEN’in “Tralleis Augustus Neokratı”, “Kardeşim Quintus’a Mektuplar I”, “Kardeşim Quintus’a Mektuplar 2” ve “Hellenistik Dönem’de Pergamon Kenti Tanrı ve Kültleri” isimli kitapları ile ulusal/uluslararası dergilerde yayınlanmış pek çok makalesi ve tebliği vardır.
Üç aylık Amerika YÖK Bursu ve Litvanya ile Romanya’da ERASMUS kapsamında alanıyla ilgili araştırma ve incelemelerde bulunmuş olan Prof. Dr. Hüseyin ÜRETEN, Türkiye’nin çeşitli üniversitelerinin yayınlamış olduğu birçok bilimsel derginin yayın kurulu üyeliğini de yürütmektedir.
Evli ve iki çocuk babası olan Prof. Dr. Hüseyin ÜRETEN, klasik Latince ve Hellence bilmektedir.
1991 tarihinde Trabzon'da doğdu. İlk ve orta okulu Söğütlü İlk Öğretim okulunda tamamladı. 2009 yılında Akçaabat lisesinden mezun oldu. Aynı yıl Atatürk Üniversitesi Tarih bölümüne kaydoldu. 2013 yılında tarih bölümünden mezun olduktan sonra aynı üniversitede Sosyal Bilimler Enstitüsü bünyesinde Türkiye Cumhuriyeti Tarihi Anabilim dalında yüksek lisans öğrenimine başladı. 2016 yılında "Manastır'dan Erzurum'a Hafız Hakkı Paşa (1879-1881)" adlı tez çalışmasıyla mezun oldu. 2016 yılında Atatürk Üniversitesi Türkiyat Enstitüsü, Türkiye Cumhuriyeti Anabilim dalında doktoraya başladı. Yine aynı yıl Sağlık Bilimleri Üniversitesi Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi bölümüne öğretim görevlisi olarak atandı. 2023 yılında "Osmanlı Devleti'nin Pan-İslamizm çerçevesinde Güney Asya ve Güney Afrika ile ilişkileri (1908-1914)" adlı teziyle doktorasını tamamlayan yazar akademik çalışmalarına devam etmektedir.
1960 Konya, Hadim ilçesi Gezlevi Mahallesinde doğdu, 1982 yılında İstanbul Üniversitesini bitirdi. 1985 yılından bu yana Selçuk Üniversitesinde Öğretim Üyesi olarak çalışıyor.
2023 Bozok Üniversitesi- Doçent
2021 ÜAK Doçent (Sanat Tarihi)
2018 Pamukkale Üniversitesi Dr. Öğretim Üyesi
2017 Doktora(Doğrudan Doktora / Bütünleşik Doktora) Ege Üniversitesi Sanat Tarihi(Türk İslam Sanatı)
2009 Yüksek Lisans, Bilkent Üniversitesi Arkeoloji ve Sanat Tarihi
2005 Lisans, Bilkent Üniversitesi Arkeoloji ve Sanat Tarihi
Fahrünnisa KAZAN, Atatürk Üniversitesi İletişim Fakültesi Gazetecilik Bölümü lisans öğrenimini fakülte birinciliği derecesiyle tamamladı. Yüksek lisans öğrenimini Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Gazetecilik Bölümünde, “Modern Türkiye’nin Oluşumunda Tanzimat Dönemi Kadın Gazeteci ve Yazarların Rolü (1839-1918)” başlıklı teziyle tamamladı. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İletişim Bilimleri Doktora programında “Güvensizlik Odağında İletişim: Mülteci Sorununun Ulusal Yazılı Basındaki Temsiline Bauman’cı Bir Yaklaşım” başlığıyla hazırladığı teziyle doktora öğrenimini tamamladı. Temmuz 2020’den itibaren Dicle Üniversitesi İletişim Fakültesi Gazetecilik Bölümünde Dr. Öğretim Üyesi olarak görev yapmaktadır.
2002 yılında St. Petersburg Devlet Üniversitesi Doğu Araştırmaları Fakültesi Türk Filolojisi Bölümü'nden mezun oldu. 2000-2006 yılları arasında St. Petersburg Devlet Üniversitesi'nin Filoloji ve Doğu fakülteleri öğrencilerine Türkçe öğretti[1]. 2007-2008'de Columbia Üniversitesi Doğu Kültürleri Enstitüsü'nde (MEALAC) Türk edebiyatı okudu ve aynı zamanda Columbia Üniversitesi Sürekli Eğitim Okulu'nda okudu.
Bilimsel faaliyetlerinin yanı sıra Türkçeden edebiyat çevirmenliği yapmaktadır. Türk edebiyatının Rusçaya çevrilen eserleri arasında Orhan Pamuk, Nazım Hikmet, Sabahattin Ali, Bilge Karasu, Ahmed Tanpınar, Zülfü Livaneli gibi önemli çağdaş yazarların romanları yer alıyor. Türk kültür ve edebiyatının Rusya'da yaygınlaştırılmasının yanı sıra Rus yazarların Türkiye'de tanıtılmasıyla da uğraşmaktadır. 2008'den bu yana Rus, Türk ve Amerikan edebiyat dergileriyle eleştirmen ve edebiyat eleştirmeni olarak işbirliği yapıyor ve edebiyat ödülleri jürisinin çalışmalarına katılıyor. A. Avilov'un yönettiği “Orhan Pamuk'un Kayıp Şehri” belgesel filminin senaryosunun ortak yazarı (TV Kanalı “Kültür”, 2012). St. Petersburg Yazarlar Birliği üyesi. “Ak Torna” uluslararası Türk şiiri çevirileri yarışmasının ödülü sahibi (2012). Orhan Pamuk'un Garip Düşüncelerim (2016) adlı romanının çevirisiyle Yabancı Edebiyat kategorisinde Yasnaya Polyana Ödülü'nü kazandı.
Verilen dersler:
Türkçe
Genel çeviri teorisine giriş (Asya ve Afrika dillerine dayanarak)
dil felsefesi
modern dilbilimin temel sorunları
Türk edebiyat tarihi
Müslüman edebiyatlarının tarihi ve teorisi
Orta Asya Edebiyatları Tarihi
Edebi bir anıt olarak Kur'an
Türkçenin işlevsel sözdizimi (Türkçe)
Dr. Öğr. Üyesi Yerlan ZHIYENBAYEV, 1998–2002 yılları arasında Kazakistan'ın Türkistan şehrinde bulunan Hoca Ahmet Yesevi Uluslararası Türk-Kazak Üniversitesi (AYÜ) Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde lisans öğrenimini tamamlamıştır. 2002 yılında AYÜ Taraz Enstitüsü Yabancı Diller Bölümüne Türkçe okutmanı olarak atanmış, 2004 yılında ise AYÜ Hazırlık Fakültesi Türk Dili Bölümünde öğretim görevlisi olarak görevine devam etmiştir. 2003–2005 yılları arasında AYÜ Kazak Dili Bilim dalında yüksek lisans eğitimi alarak, Prof. Dr. Meyirbek Yerzhanov danışmanlığında “Kazak ve Türk Dillerinde Ak, Mavi ve Kırmızı Renkleriyle Yapılmış Sıfatların Semantiği” başlıklı tezini başarıyla savunmuştur.
2009 yılında AYÜ Mütevelli Heyet Başkanlığı tarafından sağlanan bursu kazanarak, Gazi Üniversitesi Yeni Türk Edebiyatı Anabilim Dalında doktora eğitimine başlamıştır. Prof. Dr. Şerif Aktaş ve Doç. Dr. Ayfer Yılmaz’ın danışmanlığında hazırladığı “Kazak Şairi Mağcan Cumabayev'in Şiirlerinde Yapı ve Tema” başlıklı doktora tezini 2016 yılında tamamlamış ve başarıyla savunmuştur. Bu doktora çalışması, 8 Kasım 2018 tarihinde Kazakistan Cumhuriyeti Eğitim Komitesi tarafından Edebiyat Doktoru unvanına denk sayılmıştır.
2016–2018 yılları arasında AYÜ Türkoloji Enstitüsü'nde araştırmacı olarak görev yapan Zhiyenbayev, 2016 yılından itibaren AYÜ Filoloji Fakültesi Türk Filolojisi Bölümünde Dr. Öğretim Üyesi olarak akademik faaliyetlerini sürdürmektedir. 2024–2025 yılları arasında Kazakistan Cumhuriyeti Yüksek Öğretim Bakanlığı tarafından tahsis edilen Bolaşak Programı kapsamında, İngiltere'nin Reading Üniversitesi'nde “Management of Education” (Eğitim Yönetimi) alanında akademik staj programını başarıyla tamamlamıştır.
Yerlan Zhiyenbayev’in ulusal ve uluslararası düzeyde çeşitli konferans, sempozyum, Web of Science, Scopus, Elsevier gibi platformlarda, hakemli dergilerde ve kitap bölümlerinde yayımlanmış eliden fazla bilimsel yayını bulunmaktadır. Akademik ilgi alanları arasında Yeni Türk edebiyatı, Türk halklarının edebiyatı, karşılaştırmalı dil bilimi, renklerin semantik analizi, Kazak ve Türk dili ilişkileri, halk bilimi ve Türk-İslam sanat tarihi yer almaktadır.
e-posta: yerlan.zhiyenbayev@ayu.edu.kz