BibTex RIS Kaynak Göster

FRANÇAIS FONDAMENTAL: TARİHİ VE ETKİSİ

Yıl 2025, Cilt: 34 Sayı: 1, 67 - 79, 30.04.2025
https://doi.org/10.35379/cusosbil.1488673

Öz

İkinci Dünya Savaşı'nın sonunda, yabancı dil öğretiminde yenilenme, özellikle de Fransızca gibi bir yabancı dil için hayati hale geldi. Bu nedenle, Fransa, yabancı dil öğretiminde, özellikle de Fransızca öğretimi alanında yenilenme çalışmalarına girişti. 1959'da Fransızca’nın yayılması için kurulan Araştırma ve Eğitim Merkezi (Crédif), yabancı dil olarak Fransızca’nın gelişiminde büyük bir rol oynamıştır. Crédif, dilbilimsel ve pedagojik araştırmalar yaparak, yenilikçi yöntemler geliştirerek ve uzman personel eğitimi sağlayarak önemli bir adım atmıştır. 1950'lerde başlatılan “Français fondamental” araştırması için temel bir kelime dağarcığı sağlamayı amaçladı ve günlük konuşma diline dayalı istatistiksel çalışmalara dayanarak, pragmatik bir yaklaşımla tasarlanmıştır. Bu temel Fransızca, Fransa ve Türkiye gibi ülkelerde geniş ölçüde kullanılmış ve Fransızca öğretimini on yıllar boyunca etkilemiştir. Ancak, aynı zamanda, sözlü ve yazılı iletişim arasındaki dengesizlik ve sınırlı kelime dağarcığı gibi eleştirilere de yol açmıştır. Sınırlamalarına rağmen, “Français fondamental”, yabancı dil olarak Fransızca öğretiminde bir dönüm noktası olmuş, sözlü iletişime odaklanmış ve yenilikçi pedagojik metodolojilerin gelişimini etkilemiştir.

Kaynakça

  • Alliance Française. (2008). Référentiel des contenus d’apprentissage du FLE en rapport avec les six niveaux du Conseil de l’Europe, à l’usage des enseignants de FLE. Clé International.
  • Alvarez, G. (1981). Niveau-seuil et enseignement fonctionnel du français. Québec français, 42, 33-35.
  • Conseil de l'Europe. (2001). Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : Apprendre, enseigner, évaluer. Conseil de l'Europe.
  • Cotro, E., Berkem Armutçuoğlu, H. B., & Saygı, S. (2011). Salut ! Livre de l’élève A.1.1. Milli Eğitim Bakanlığı. 5e èd.
  • Coste, D. (2006). Français élémentaire, débats publics et représentations de la langue. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.4328
  • Cuq, J.-P. (2003). Dictionnaire de didactique du français. Clé International.
  • Cuq, J.-P., & Gruca, I. (2017). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Presses Universitaires de Grenoble. 4e éd.
  • Fernández Fraile, M. (2006). L'enseignement du vocabulaire en Espagne avant et après le Français fondamental. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1212
  • Gougenheim, G. (1962). Dictionnaire fondamental de la langue française. Didier.
  • Gougenheim, G., Michéa, R., Rivenc, P., & Sauvageot, A. (1964). L'élaboration du français fondamental (1er degré). Didier.
  • Güven, H. (2006). Les applications du Français fondamental en contexte turc : aperçu historique (1966-1982). Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1214
  • Kachru, B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle. Dans Q. R. G., English in the world (11-30). Cambridge University Press.
  • Klinger, D. & Véronique, G. D. (2006). La grammaire du Français fondamental : Interrogations historiques et didactiques. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1189
  • Kuşçu, E. (2011). Milli Eğitim Bakanlığına Bağlı Okullarda Okutulan Fransızca Öğretimi Ders Materyallerinin Metotsal Yönden Ġüncelenmesi (Je Parle Français ve Je Voyage En Français). Doktora Tezi. Gazi Üniversitesi.
  • Ministère de l'Éducation Nationale (Crédif). (1959). Le français fondamental : 1er degré. Institut national de recherche et de documentation pédagogiques.
  • Ministère de l'Éducation Nationale (Direction de la coopération avec la communauté et l'étranger). (1974). Le français fondamental : 2ème degré. Institut pédagogique national.
  • Milli Eğitim Bakanlığı (1973). Je parle français 1 : Livre de l’élève. Milli Eğitim Basımevi.
  • Porcher, L. (1995). Le français langue étrangère : émergence et enseignement d'une discipline. Hachette éducation.
  • Puren, C. (1988). Histoire des méthodologies de l'enseignement des langues. Nathan-Clé international.
  • Riquois, E. (2010). Evolutions méthodologiques des manuels et matériels didactiques complémentaires en FLE. Education – Formation. 129-142.
  • Rivenc, P. (2006). Les auteurs du Français fondamental face à un objet nouveau et insolite : l’interaction orale. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1185
  • Roulet, E. (1972). Théories Grammaticales Descriptions et Enseignement des Langues. Fernand Nathan.

LE FRANÇAIS FONDAMENTAL: HISTORIQUE ET INFLUENCE

Yıl 2025, Cilt: 34 Sayı: 1, 67 - 79, 30.04.2025
https://doi.org/10.35379/cusosbil.1488673

Öz

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, un renouveau dans l'enseignement des langues étrangères est devenu crucial, notamment pour le français langue étrangère (FLE). Ainsi, la France entreprend un travail de renouveau dans l'enseignement des langues étrangères, en particulier du FLE. Le Centre de recherche et d'étude pour la diffusion du français (Crédif), fondé en 1959, a joué un rôle majeur dans le développement du FLE. Il a mené des recherches linguistiques et pédagogiques, élaboré des méthodes innovantes, et assuré la formation de personnel spécialisé. Le français fondamental, initié dans les années 1950, visait à fournir un lexique de base pour l'enseignement de FLE et a été conçu à partir d'études statistiques basées sur la langue parlée au quotidien, avec une approche pragmatique. Le français fondamental a été largement utilisé en France et à l'étranger, notamment en Turquie, où il a influencé l'enseignement du français pendant des décennies. Cependant, il a également suscité des critiques, notamment pour son déséquilibre entre l'oral et l'écrit et son lexique limité. Malgré ses limites, le français fondamental a marqué un tournant dans l'enseignement du FLE, en mettant l'accent sur la communication orale et en influençant le développement de méthodologies pédagogiques innovantes.

Kaynakça

  • Alliance Française. (2008). Référentiel des contenus d’apprentissage du FLE en rapport avec les six niveaux du Conseil de l’Europe, à l’usage des enseignants de FLE. Clé International.
  • Alvarez, G. (1981). Niveau-seuil et enseignement fonctionnel du français. Québec français, 42, 33-35.
  • Conseil de l'Europe. (2001). Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : Apprendre, enseigner, évaluer. Conseil de l'Europe.
  • Cotro, E., Berkem Armutçuoğlu, H. B., & Saygı, S. (2011). Salut ! Livre de l’élève A.1.1. Milli Eğitim Bakanlığı. 5e èd.
  • Coste, D. (2006). Français élémentaire, débats publics et représentations de la langue. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.4328
  • Cuq, J.-P. (2003). Dictionnaire de didactique du français. Clé International.
  • Cuq, J.-P., & Gruca, I. (2017). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Presses Universitaires de Grenoble. 4e éd.
  • Fernández Fraile, M. (2006). L'enseignement du vocabulaire en Espagne avant et après le Français fondamental. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1212
  • Gougenheim, G. (1962). Dictionnaire fondamental de la langue française. Didier.
  • Gougenheim, G., Michéa, R., Rivenc, P., & Sauvageot, A. (1964). L'élaboration du français fondamental (1er degré). Didier.
  • Güven, H. (2006). Les applications du Français fondamental en contexte turc : aperçu historique (1966-1982). Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1214
  • Kachru, B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle. Dans Q. R. G., English in the world (11-30). Cambridge University Press.
  • Klinger, D. & Véronique, G. D. (2006). La grammaire du Français fondamental : Interrogations historiques et didactiques. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1189
  • Kuşçu, E. (2011). Milli Eğitim Bakanlığına Bağlı Okullarda Okutulan Fransızca Öğretimi Ders Materyallerinin Metotsal Yönden Ġüncelenmesi (Je Parle Français ve Je Voyage En Français). Doktora Tezi. Gazi Üniversitesi.
  • Ministère de l'Éducation Nationale (Crédif). (1959). Le français fondamental : 1er degré. Institut national de recherche et de documentation pédagogiques.
  • Ministère de l'Éducation Nationale (Direction de la coopération avec la communauté et l'étranger). (1974). Le français fondamental : 2ème degré. Institut pédagogique national.
  • Milli Eğitim Bakanlığı (1973). Je parle français 1 : Livre de l’élève. Milli Eğitim Basımevi.
  • Porcher, L. (1995). Le français langue étrangère : émergence et enseignement d'une discipline. Hachette éducation.
  • Puren, C. (1988). Histoire des méthodologies de l'enseignement des langues. Nathan-Clé international.
  • Riquois, E. (2010). Evolutions méthodologiques des manuels et matériels didactiques complémentaires en FLE. Education – Formation. 129-142.
  • Rivenc, P. (2006). Les auteurs du Français fondamental face à un objet nouveau et insolite : l’interaction orale. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1185
  • Roulet, E. (1972). Théories Grammaticales Descriptions et Enseignement des Langues. Fernand Nathan.

Français Fondamental : History and Influence

Yıl 2025, Cilt: 34 Sayı: 1, 67 - 79, 30.04.2025
https://doi.org/10.35379/cusosbil.1488673

Öz

At the end of the Second World War, a renewal in the teaching of foreign languages became crucial, especially for a foreign language like French. Thus, France embarked on renewal efforts in the teaching of foreign languages, particularly in the field of teaching French as a foreign language. Established in 1959, the Research and Education Center (Crédif)aimed at promoting the spread of French, has played a major role in the development of French as a foreign language. Credif has taken a significant step by conducting linguistic and pedagogical research, developing innovative methods, and providing training for specialized staff. The “Français Fondamental”, initiated in the 1950s, aimed to provide a foundational lexicon for French language teaching and was designed with a pragmatic approach based on statistical studies rooted in everyday spoken language. This Foundational French was widely used in countries such as France and Turkey, significantly influencing the teaching of French for decades. However, it also elicited criticism, particularly for its imbalance between oral and written communication and limited vocabulary range. Despite its limitations, “Français Fondamental” has been a milestone in teaching French as a foreign language by emphasizing oral communication and influencing the development of innovative pedagogical methodologies.

Kaynakça

  • Alliance Française. (2008). Référentiel des contenus d’apprentissage du FLE en rapport avec les six niveaux du Conseil de l’Europe, à l’usage des enseignants de FLE. Clé International.
  • Alvarez, G. (1981). Niveau-seuil et enseignement fonctionnel du français. Québec français, 42, 33-35.
  • Conseil de l'Europe. (2001). Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : Apprendre, enseigner, évaluer. Conseil de l'Europe.
  • Cotro, E., Berkem Armutçuoğlu, H. B., & Saygı, S. (2011). Salut ! Livre de l’élève A.1.1. Milli Eğitim Bakanlığı. 5e èd.
  • Coste, D. (2006). Français élémentaire, débats publics et représentations de la langue. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.4328
  • Cuq, J.-P. (2003). Dictionnaire de didactique du français. Clé International.
  • Cuq, J.-P., & Gruca, I. (2017). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Presses Universitaires de Grenoble. 4e éd.
  • Fernández Fraile, M. (2006). L'enseignement du vocabulaire en Espagne avant et après le Français fondamental. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1212
  • Gougenheim, G. (1962). Dictionnaire fondamental de la langue française. Didier.
  • Gougenheim, G., Michéa, R., Rivenc, P., & Sauvageot, A. (1964). L'élaboration du français fondamental (1er degré). Didier.
  • Güven, H. (2006). Les applications du Français fondamental en contexte turc : aperçu historique (1966-1982). Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1214
  • Kachru, B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle. Dans Q. R. G., English in the world (11-30). Cambridge University Press.
  • Klinger, D. & Véronique, G. D. (2006). La grammaire du Français fondamental : Interrogations historiques et didactiques. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1189
  • Kuşçu, E. (2011). Milli Eğitim Bakanlığına Bağlı Okullarda Okutulan Fransızca Öğretimi Ders Materyallerinin Metotsal Yönden Ġüncelenmesi (Je Parle Français ve Je Voyage En Français). Doktora Tezi. Gazi Üniversitesi.
  • Ministère de l'Éducation Nationale (Crédif). (1959). Le français fondamental : 1er degré. Institut national de recherche et de documentation pédagogiques.
  • Ministère de l'Éducation Nationale (Direction de la coopération avec la communauté et l'étranger). (1974). Le français fondamental : 2ème degré. Institut pédagogique national.
  • Milli Eğitim Bakanlığı (1973). Je parle français 1 : Livre de l’élève. Milli Eğitim Basımevi.
  • Porcher, L. (1995). Le français langue étrangère : émergence et enseignement d'une discipline. Hachette éducation.
  • Puren, C. (1988). Histoire des méthodologies de l'enseignement des langues. Nathan-Clé international.
  • Riquois, E. (2010). Evolutions méthodologiques des manuels et matériels didactiques complémentaires en FLE. Education – Formation. 129-142.
  • Rivenc, P. (2006). Les auteurs du Français fondamental face à un objet nouveau et insolite : l’interaction orale. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 36. https://doi.org/10.4000/dhfles.1185
  • Roulet, E. (1972). Théories Grammaticales Descriptions et Enseignement des Langues. Fernand Nathan.
Toplam 22 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Fransızca
Konular Dil Çalışmaları (Diğer), Alan Eğitimleri (Diğer)
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Aline Sarıyıldız 0000-0002-4219-5817

Yayımlanma Tarihi 30 Nisan 2025
Gönderilme Tarihi 23 Mayıs 2024
Kabul Tarihi 24 Temmuz 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Cilt: 34 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Sarıyıldız, A. (2025). LE FRANÇAIS FONDAMENTAL: HISTORIQUE ET INFLUENCE. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 34(1), 67-79. https://doi.org/10.35379/cusosbil.1488673