Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Erken Kariyer Araştırmacıların Kendinden Bahsetme ve Kod Örgüleme Yoluyla Yazar Kimliği Oluşturmaya Dair Algıları

Yıl 2025, Cilt: 11 Sayı: 1, 470 - 489, 30.04.2025
https://doi.org/10.31464/jlere.1486273

Öz

ÖZ: Bu çalışma, kariyerinin başındaki Türk araştırmacıların yazar kimliği oluşturmak için kendilerinden bahsetme ve kod-örgüleme stratejilerini kullanma konusundaki düşüncelerini tespit etmeyi amaçlamaktadır. Veriler, sosyal bilimler alanında kariyerinin başında olan ve hem Türkçe hem de İngilizce yayın deneyimi bulunan altı araştırmacıdan demografik bilgi anketi ve derinlemesine bireysel ve grup görüşmeleri yoluyla toplanmıştır. Verilerin nitel analizi, kariyerinin başındaki Türk araştırmacıların akademik metinlerde yazar kimliklerini öne çıkarmaya mesafeli yaklaşma eğiliminde olduklarını, akademik kültür, anlaşılabilirlik ve güç dinamikleri konularını öne çıkardıklarını, ancak bu tür uygulamaların akademide güçlü bir duruş kazanmaya yardımcı olduğunu öne süren daha ılımlı bazı görüşlerin de mevcut olduğunu ortaya koymuştur. Çalışmanın sonunda, yazarların kimliklerini ön plana çıkarmasını teşvik eden daha kapsayıcı ve esnek bir yazma eğitiminin oluşturulmasına yönelik bazı önerilerde bulunulmuştur.

Anahtar sözcükler: akademik yazı, yazar kimliği, erken kariyer araştırmacılar, kendinden bahsetme, kod-örgüleme

Kaynakça

  • Akbas, E. & Hardman, J. (2017). An exploratory study on authorial (in)visibility across postgraduate academic writing: Dilemma of developing a personal and/or impersonal authorial self. In C. Hatipoglu, E. Akbas & Y. Bayyurt (Eds.). Metadiscourse in Written Genres: Uncovering Textual and Interactional Aspects of Texts (pp. 139-174). Peter Lang D.
  • Akkuş, M., & Ataş, U. (2023). Translanguaging in EFL Writing: Examining Student Exam Papers in an EMI Setting. Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi, 9(2), 492–514. https://doi.org/10.31464/jlere.1287007
  • Altun, H. (2023). Exploring Translingual Pedagogy in Academic Writing Classes: A Practitioner Research Study in the Turkish EFL Context. In E. Tokdemir Demirel, B. C. Cengiz & I. G. Kaçar (Eds.). Disciplinary Academic Writing: Opportunities and Challenges (pp. 98-142). ISBN: 978-625-367-289-8. Ankara: Iksad Publications.
  • Atkinson, D., & Tardy, C. M. (2018). SLW at the crossroads: Finding a way in the field. Journal of Second Language Writing, 42, 86–93. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2018.10.011
  • Barkhuizen, G. (2022). Ten Tricky Questions about Narrative Inquiry in Language Teaching and Learning Research: And What the Answers Mean for Qualitative and Quantitative Research. 15(2).
  • Benson, P. (2014). Narrative Inquiry in Applied Linguistics Research. Annual Review of Applied Linguistics, 34, 154–170. https://doi.org/10.1017/S0267190514000099
  • Can, T., & Cangır, H. (2019). A corpus-assisted comparative analysis of self-mention markers in doctoral dissertations of literary studies written in Turkey and the UK. Journal of English for Academic Purposes, 42, 100796. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2019.100796
  • Canagarajah, S. (2004). Multilingual writers and the struggle for voice in academic discourse. In A. Pavlenko & A. Blackledge (Eds.), Negotiation of identities in multilingual contexts (pp. 266–289). Multilingual Matters.
  • Canagarajah, A. S. (2006). The Place of World Englishes in Composition: Pluralization Continued. College Composition & Communication, 57(4), 586–619. https://doi.org/10.58680/ccc20065061
  • Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401–417.
  • Candarlı, D., Bayyurt, Y., & Martı, L. (2015). Authorial presence in L1 and L2 novice academic writing: Cross-linguistic and cross-cultural perspectives. Journal of English for Academic Purposes, 20, 192-202. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2015.10.001
  • Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2018). Qualitative inquiry & research design: Choosing among five approaches (Fourth edition). SAGE.
  • Curry, M. J., & Lillis, T. (2019). Unpacking the lore on multilingual scholars publishing in English: A discussion paper. Publications, 7(2), 27.
  • Flowerdew, J., & Wang, S. H. (2015). Identity in Academic Discourse. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 81–99. https://doi.org/10.1017/S026719051400021X
  • Gevers, J. (2018). Translingualism revisited: Language difference and hybridity in L2 writing. Journal of Second Language Writing, 40, 73–83. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2018.04.003
  • Hultgren, A. K., & Molinari, J. (2022). Limits of translingualism: In search of complementary forms of resistance. Apples - Journal of Applied Language Studies. https://doi.org/10.47862/apples.114738
  • Hyland, K. (2001). Humble servants of the discipline? Self-mention in research articles. English for Specific Purposes, 20, 207-226. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(00)00012-0
  • Hyland, K. (2002). Authority and invisibility: Authorial identity in academic writing. Journal of Pragmatics, 34(8), 1091-1112. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00035-8
  • Hyland, K. (2005). Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse. Discourse Studies, 7(2), 173–192. https://doi.org/10.1177/1461445605050365
  • Hyland, K. & Jiang, F. (2017). Is academic writing becoming more informal? English for Specific Purposes, 45, 40-51. https://doi.org/10.1016/j.esp.2016.09.001
  • Işık-Taş, E. E. (2018). Authorial identity in Turkish language and English language research articles in Sociology: The role of publication context in academic writers’ discourse choices. English for Specific Purposes, 49, 26–38. https://doi.org/10.1016/j.esp.2017.10.003
  • Ivanič, R. (1998). Writing and identity: The discoursal construction of identity in academic writing. Benjamins. Kafes, H. (2017). Akademik Yazılarda Yazarı İşaret Eden Sözcük Kullanımı. International Journal of Language Academy, 5(16), 165–180. https://doi.org/10.18033/ijla.3532
  • Karabulut, A., & Kesli̇ Dollar, Y. (2022). The Use of Translanguaging Pedagogy in Writing Classes of Turkish EFL Learners. Participatory Educational Research, 9(6), 41–65. https://doi.org/10.17275/per.22.128.9.6
  • Karahan, P. (2013). Self-mention in Scientific Articles Written by Turkish and Non-Turkish Authors. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 70, 305–322. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.01.068
  • Kuteeva, M. (2022). Negotiating space for multilingualism in English-medium writing: authors, reviewers, editors. Journal of Multicultural Discourses, 17(2), 129–137. https://doi.org/10.1080/17447143.2022.2092118
  • Lorés-Sanz, R. (2011). The construction of the author’s voice in academic writing: the interplay of cultural and disciplinary factors. Text & Talk, 31(2), 173–193. https://doi.org/10.1515/text.2011.008
  • Martinez, I. A. (2005). Native and non-native writers’ use of first person pronouns in the different sections of biology research articles in English. Journal of Second Language Writing, 14, 174-190. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2005.06.001
  • Matsuda, P. K. (2014). The Lure of Translingual Writing. PMLA/Publications of the Modern Language Association of America, 129(3), 478–483. https://doi.org/10.1632/pmla.2014.129.3.478
  • Norton, B., & Early, M. (2011). Researcher Identity, Narrative Inquiry, and Language Teaching Research. TESOL Quarterly, 45(3), 415–439. https://doi.org/10.5054/tq.2011.261161
  • Ogunniyi, V., & O’Neil, K. (2022). “We Can Do This in Our Classes, but What about Students in Other Classes and Out in the World?”: How Educators Imagine Code-Meshers and Their Audiences. Journal of College Reading and Learning, 52(4), 321–351. https://doi.org/10.1080/10790195.2022.2116127
  • Saldaña, J. (2013). The coding manual for qualitative researchers (2nd ed). SAGE.
  • Schreiber, B. R., & Watson, M. (2018). Translingualism ≠ code-meshing: A response to Gevers’ “Translingualism revisited” (2018). Journal of Second Language Writing, 42, 94–97. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2018.10.007
  • Siegel, J. (2020). Appreciating translanguaging in student notes. ELT Journal, 74(1), 86-88. hptts://doi.org/10.1093/elt/ccz05
  • Smith, B. E., Pacheco, M. B., & de Almeida, C. R. (2017). Multimodal codemeshing: Bilingual adolescents’ processes composing across modes and languages. Journal of Second Language Writing, 36, 6–22. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2017.04.001
  • Uysal, H. H. (2012). Argumentation across L1 and L2 Writing: Exploring Cultural Influences and Transfer Issues. Vigo International Journal of Applied Linguistics, 9, 133-159.
  • Uysal, H. H. (2017). Global Spread of English in Academia and Its Effects on Writing Instruction in Turkish Universities. In L. R. Arnold, A. Nebel & L. Ronesi (Eds.). Emerging Writing Research from the Middle East-North Africa Region (pp. 41-66). The WAC Clearinghouse.
  • Young, V. A. (2010). Should writer’s use they own English?. Iowa Journal of Cultural Studies, 12(1), 110-117.

Early-Career Researchers’ Perceptions of Constructing an Authorial Identity via Self-Mention and Code-Meshing

Yıl 2025, Cilt: 11 Sayı: 1, 470 - 489, 30.04.2025
https://doi.org/10.31464/jlere.1486273

Öz

Abstract: The present study aims to explore the insights of Turkish early-career researchers into the use of self-mention and code-meshing strategies to construct an authorial identity. The data were obtained from six early-career researchers in the field of social sciences who have publication experience in both Turkish and English, and collected through a demographic information questionnaire and in-depth individual and group interviews. The qualitative analysis of the data revealed that Turkish early-career researchers tend to have a distant approach towards highlighting their authorial identity in academic texts, bringing forward the issues of academic culture, intelligibility and power dynamics, although some milder views are present suggesting that such practices help establishing a strong existence in academia. Some suggestions are made towards creating a more inclusive and flexible writing education that fosters voice development of writers.

Keywords: academic writing, authorial identity, early-career researchers, self-mention, code-meshing

Kaynakça

  • Akbas, E. & Hardman, J. (2017). An exploratory study on authorial (in)visibility across postgraduate academic writing: Dilemma of developing a personal and/or impersonal authorial self. In C. Hatipoglu, E. Akbas & Y. Bayyurt (Eds.). Metadiscourse in Written Genres: Uncovering Textual and Interactional Aspects of Texts (pp. 139-174). Peter Lang D.
  • Akkuş, M., & Ataş, U. (2023). Translanguaging in EFL Writing: Examining Student Exam Papers in an EMI Setting. Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi, 9(2), 492–514. https://doi.org/10.31464/jlere.1287007
  • Altun, H. (2023). Exploring Translingual Pedagogy in Academic Writing Classes: A Practitioner Research Study in the Turkish EFL Context. In E. Tokdemir Demirel, B. C. Cengiz & I. G. Kaçar (Eds.). Disciplinary Academic Writing: Opportunities and Challenges (pp. 98-142). ISBN: 978-625-367-289-8. Ankara: Iksad Publications.
  • Atkinson, D., & Tardy, C. M. (2018). SLW at the crossroads: Finding a way in the field. Journal of Second Language Writing, 42, 86–93. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2018.10.011
  • Barkhuizen, G. (2022). Ten Tricky Questions about Narrative Inquiry in Language Teaching and Learning Research: And What the Answers Mean for Qualitative and Quantitative Research. 15(2).
  • Benson, P. (2014). Narrative Inquiry in Applied Linguistics Research. Annual Review of Applied Linguistics, 34, 154–170. https://doi.org/10.1017/S0267190514000099
  • Can, T., & Cangır, H. (2019). A corpus-assisted comparative analysis of self-mention markers in doctoral dissertations of literary studies written in Turkey and the UK. Journal of English for Academic Purposes, 42, 100796. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2019.100796
  • Canagarajah, S. (2004). Multilingual writers and the struggle for voice in academic discourse. In A. Pavlenko & A. Blackledge (Eds.), Negotiation of identities in multilingual contexts (pp. 266–289). Multilingual Matters.
  • Canagarajah, A. S. (2006). The Place of World Englishes in Composition: Pluralization Continued. College Composition & Communication, 57(4), 586–619. https://doi.org/10.58680/ccc20065061
  • Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401–417.
  • Candarlı, D., Bayyurt, Y., & Martı, L. (2015). Authorial presence in L1 and L2 novice academic writing: Cross-linguistic and cross-cultural perspectives. Journal of English for Academic Purposes, 20, 192-202. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2015.10.001
  • Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2018). Qualitative inquiry & research design: Choosing among five approaches (Fourth edition). SAGE.
  • Curry, M. J., & Lillis, T. (2019). Unpacking the lore on multilingual scholars publishing in English: A discussion paper. Publications, 7(2), 27.
  • Flowerdew, J., & Wang, S. H. (2015). Identity in Academic Discourse. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 81–99. https://doi.org/10.1017/S026719051400021X
  • Gevers, J. (2018). Translingualism revisited: Language difference and hybridity in L2 writing. Journal of Second Language Writing, 40, 73–83. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2018.04.003
  • Hultgren, A. K., & Molinari, J. (2022). Limits of translingualism: In search of complementary forms of resistance. Apples - Journal of Applied Language Studies. https://doi.org/10.47862/apples.114738
  • Hyland, K. (2001). Humble servants of the discipline? Self-mention in research articles. English for Specific Purposes, 20, 207-226. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(00)00012-0
  • Hyland, K. (2002). Authority and invisibility: Authorial identity in academic writing. Journal of Pragmatics, 34(8), 1091-1112. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00035-8
  • Hyland, K. (2005). Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse. Discourse Studies, 7(2), 173–192. https://doi.org/10.1177/1461445605050365
  • Hyland, K. & Jiang, F. (2017). Is academic writing becoming more informal? English for Specific Purposes, 45, 40-51. https://doi.org/10.1016/j.esp.2016.09.001
  • Işık-Taş, E. E. (2018). Authorial identity in Turkish language and English language research articles in Sociology: The role of publication context in academic writers’ discourse choices. English for Specific Purposes, 49, 26–38. https://doi.org/10.1016/j.esp.2017.10.003
  • Ivanič, R. (1998). Writing and identity: The discoursal construction of identity in academic writing. Benjamins. Kafes, H. (2017). Akademik Yazılarda Yazarı İşaret Eden Sözcük Kullanımı. International Journal of Language Academy, 5(16), 165–180. https://doi.org/10.18033/ijla.3532
  • Karabulut, A., & Kesli̇ Dollar, Y. (2022). The Use of Translanguaging Pedagogy in Writing Classes of Turkish EFL Learners. Participatory Educational Research, 9(6), 41–65. https://doi.org/10.17275/per.22.128.9.6
  • Karahan, P. (2013). Self-mention in Scientific Articles Written by Turkish and Non-Turkish Authors. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 70, 305–322. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.01.068
  • Kuteeva, M. (2022). Negotiating space for multilingualism in English-medium writing: authors, reviewers, editors. Journal of Multicultural Discourses, 17(2), 129–137. https://doi.org/10.1080/17447143.2022.2092118
  • Lorés-Sanz, R. (2011). The construction of the author’s voice in academic writing: the interplay of cultural and disciplinary factors. Text & Talk, 31(2), 173–193. https://doi.org/10.1515/text.2011.008
  • Martinez, I. A. (2005). Native and non-native writers’ use of first person pronouns in the different sections of biology research articles in English. Journal of Second Language Writing, 14, 174-190. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2005.06.001
  • Matsuda, P. K. (2014). The Lure of Translingual Writing. PMLA/Publications of the Modern Language Association of America, 129(3), 478–483. https://doi.org/10.1632/pmla.2014.129.3.478
  • Norton, B., & Early, M. (2011). Researcher Identity, Narrative Inquiry, and Language Teaching Research. TESOL Quarterly, 45(3), 415–439. https://doi.org/10.5054/tq.2011.261161
  • Ogunniyi, V., & O’Neil, K. (2022). “We Can Do This in Our Classes, but What about Students in Other Classes and Out in the World?”: How Educators Imagine Code-Meshers and Their Audiences. Journal of College Reading and Learning, 52(4), 321–351. https://doi.org/10.1080/10790195.2022.2116127
  • Saldaña, J. (2013). The coding manual for qualitative researchers (2nd ed). SAGE.
  • Schreiber, B. R., & Watson, M. (2018). Translingualism ≠ code-meshing: A response to Gevers’ “Translingualism revisited” (2018). Journal of Second Language Writing, 42, 94–97. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2018.10.007
  • Siegel, J. (2020). Appreciating translanguaging in student notes. ELT Journal, 74(1), 86-88. hptts://doi.org/10.1093/elt/ccz05
  • Smith, B. E., Pacheco, M. B., & de Almeida, C. R. (2017). Multimodal codemeshing: Bilingual adolescents’ processes composing across modes and languages. Journal of Second Language Writing, 36, 6–22. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2017.04.001
  • Uysal, H. H. (2012). Argumentation across L1 and L2 Writing: Exploring Cultural Influences and Transfer Issues. Vigo International Journal of Applied Linguistics, 9, 133-159.
  • Uysal, H. H. (2017). Global Spread of English in Academia and Its Effects on Writing Instruction in Turkish Universities. In L. R. Arnold, A. Nebel & L. Ronesi (Eds.). Emerging Writing Research from the Middle East-North Africa Region (pp. 41-66). The WAC Clearinghouse.
  • Young, V. A. (2010). Should writer’s use they own English?. Iowa Journal of Cultural Studies, 12(1), 110-117.
Toplam 37 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular İkinci Bir Dil Olarak İngilizce, Dil Çalışmaları (Diğer)
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Burçin Kağıtcı Yıldız 0000-0003-4985-2581

Hacer Hande Uysal Gürdal 0000-0003-2236-4107

Erken Görünüm Tarihi 30 Nisan 2025
Yayımlanma Tarihi 30 Nisan 2025
Gönderilme Tarihi 19 Mayıs 2024
Kabul Tarihi 26 Kasım 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Cilt: 11 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Kağıtcı Yıldız, B., & Uysal Gürdal, H. H. (2025). Early-Career Researchers’ Perceptions of Constructing an Authorial Identity via Self-Mention and Code-Meshing. Dil Eğitimi Ve Araştırmaları Dergisi, 11(1), 470-489. https://doi.org/10.31464/jlere.1486273

________________________________________________

Journal of Language Education and Research (JLERE)
Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi

https://dergipark.org.tr/en/pub/jlere

ISSN: 2149-5602
Facebook Grup
Copyright © Journal of Language Education and Research