Bu çalışma, Erken Modern Dönem’de bitki adlandırmaları ve tanıtımları sırasında karşılaşılan sorunlar ile bu sorunlara getirilen çözümleri ele almaktadır. Dioscorides’in De Materia Medica adlı eserinin Osmanlı Türkçesine yapılmış tek tercümesi olan Kitâbu’n-Nebât, bu bağlamda incelenmiştir. Osman b. Abdurrahman tarafından 1777’de yapılan bu çeviri, bitki adları ve terminolojisinin aktarımında dilsel ve kültürel engellerin etkisini yansıtan bir örnek olarak ele alınmaktadır. Çalışma, bitki adlarının tutarsızlıkları, standartlaştırma zorlukları ve çok dilli sözlüklerin kullanımına odaklanmaktadır. Kitâbu’n-Nebât, Osmanlı âlimlerinin klasik eserleri yerel okuyucular için daha anlaşılır hale getirme çabalarını göstermektedir. Bitki tanımlamalarındaki belirsizlikleri ve bu belirsizlikleri çözmeye yönelik terminolojik ve dilsel uyarlamaları ele alan bu analiz, Osmanlı İmparatorluğu’nda bitki adları ve terminolojisinin karmaşıklığını ortaya koymaktadır. Makale, bu sorunların Erken Modern Dönem’deki tercüme ve bilgi aktarımı üzerindeki geniş kapsamlı etkilerine dikkat çekmektedir.
Erken Modern Dönem bitki adları Kitâbu’n-nebât Dioscorides Osmanlı tercümesi bitki terminolojisi
This study examines the challenges and solutions encountered in plant nomenclature and identification in the Early Modern period, focusing on Kitâbu’n-Nebât, the only Ottoman Turkish translation of Dioscorides’ De Materia Medica. Translated by Osman b. Abdurrahman in 1777, this work is analyzed as an example of how linguistic and cultural barriers influenced the transmission of plant names and terminologies. The study explores issues such as inconsistencies in plant names, difficulties in standardization, and the reliance on multilingual glossaries. Despite these challenges, Kitâbu’n-Nebât reflects the efforts of Ottoman scholars to make classical works more accessible to local audiences. By addressing ambiguities in plant identification and presenting solutions through descriptive terminology and linguistic adaptation, this analysis sheds light on the complexities of plant nomenclature and terminologies in the Ottoman Empire. The paper emphasizes the broader implications of these challenges for scientific translation and knowledge transfer during the Early Modern period.
Early Modern period plant nomenclature Kitâbu’n-Nebât Dioscorides Ottoman translation plant terminology
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Genel Türk Tarihi (Diğer), Osmanlı Düşünce Tarihi |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 27 Mayıs 2025 |
Gönderilme Tarihi | 2 Aralık 2024 |
Kabul Tarihi | 7 Nisan 2025 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 16 Sayı: 1 |
e-ISSN: 2459-0711
Mukaddime is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY NC).