Çeviri
BibTex RIS Kaynak Göster

Okur Kitlesi için Yazmak: Câhiz Örneği

Yıl 2022, Sayı: 2, 131 - 146, 28.04.2022

Öz

3./9. yüzyılda Arap-İslam dünyasında yazar sayısının artmasıyla birlikte yazılı kültür güçlenmiş, okur kitlesi için kitaplar yazılmaya başlanmıştır. Oysa 2./8. yüzyılda bilgi daha çok sözlü aktarım yoluyla, müderrisler ve râvîler aracılığıyla yayılıyordu. Bu geçiş sürecinde, Abdülhamid el-Kâtib ve İbnü’l-Mukaffa gibi yazarların risaleleri okur kitlesiyle buluşmaya başlamış, ancak gerçek anlamda okura hitap eden yazım tarzı Câhiz ile belirginleşmiştir. Câhiz, muhatabına seslenen, girişler yazan ve dilsel incelikler barındıran bir üslup geliştirirken, Medâinî gibi daha geleneksel isimler isnat zincirlerine dayalı metinler üretmiştir. Bu fark, eserlerin tarihsel kalıcılığı üzerinde de etkili olmuştur.

Writing for a Reading Public: The Case of al-Jahiz

Yıl 2022, Sayı: 2, 131 - 146, 28.04.2022

Öz

By the 3rd/9th century, the growth of authors in the Arab-Islamic world led to a shift from oral to written culture, and the development of a reading public. While the 2nd/8th century was dominated by oral transmission of knowledge, especially through teachers and reciters, writers like ʿAbd al-Ḥamīd al-Kātib and Ibn al-Muqaffaʿ began to produce treatises aimed at specific audiences. However, it was with al-Jāḥiẓ that writing truly began to address the general reader. His texts include introductions, direct addresses, and stylistic richness. In contrast, al-Madāʾinī’s works continued to rely on chains of transmission (isnād) and reflected an oral heritage. This divergence also affected how well their works were preserved through history.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Edebi Teori, Edebi Çalışmalar (Diğer), Klasik Türk Edebiyatı
Bölüm Çeviri Makale
Yazarlar

Gregor Schoeler

Çevirmenler

Mustafa Altuğ Yayla

Yusuf Ötenkaya

Yayımlanma Tarihi 28 Nisan 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Sayı: 2

Kaynak Göster

Chicago Schoeler, Gregor. “Okur Kitlesi için Yazmak: Câhiz Örneği”. çeviren Yusuf Ötenkaya ve Mustafa Altuğ Yayla. Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi, sy. 2 (Nisan 2022): 131-46.

Yazarlar, yayımlanmak üzere Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi’ne gönderdikleri eserlerin tüm yayın haklarını saklı tutmakla birlikte, eserlerini Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY 4.0) kapsamında paylaşmayı kabul ederler. Bu lisans uyarınca, başkaları eseri uygun atıf yapmak koşuluyla paylaşabilir, çoğaltabilir, dağıtabilir ve yeniden kullanabilir. Ancak yazarların adı, çalışmanın başlığı ve derginin adı her kullanımda açıkça belirtilmelidir. Nesir, yazarların telif haklarını ellerinde tutmalarına izin verir; yalnızca eserin ilk yayım hakkına sahiptir.