Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Unusual Couplets Created Through Letter and Word Plays in Arabic Literature

Yıl 2025, Sayı: 36, 297 - 315, 15.06.2025
https://doi.org/10.35415/sirnakifd.1634927

Öz

In classical Arabic literature, which has a deep-rooted history of language and literature, in addition to poems written in traditional style, a wide range of works in many different forms and genres were produced. Aiming to evoke different thoughts and effects in the soul and mind of the interlocutor, to surprise and even to make him question his current mentality; These poems, which push the boundaries of the language, present unexpected images and ideas, and contain extraordinary couplets written outside the known patterns, have played a leading role in showing the subtleties and richness of the language. Such skills based on stacking and combining, which can also be called the art of drawing poetry with letters, emphasizing the combination or pronunciation of words, are usually designed to demonstrate the dexterity, knowledge and skills of poets, such skills based on stacking. The combination of letters can be called the architecture of the word, and its visuality can be called letter engineering. It has the characteristics of an exhibition in which it is presented with measure and rhyme. This feature of the Arabic alphabet, which has various writing styles and is suitable for various forms of compositions, not only enabled the creation of different meanings and interesting arts with letters or words, but also inspired the creation of works that sometimes emphasized the shape of the letters rather than the sound and meaning they expressed. In the works on Arabic Language and Rhetoric, the arts organized with letters and words are sometimes mentioned without classification, sometimes in the section of bedî', which is a branch of the science of rhetoric, and sometimes under the title of verbal arts included in rhetoric. While some of these literary products including letter or word games are simple and clear, others have a complex structure that requires knowledge, skill and intelligence. This study, which examines extraordinary couplets created with letter and word games, consists of two parts. In the first part; couplets formed with words consisting of only dotted or only dotless letters, couplets formed with words consisting of one letter and one letter without dots, couplets formed with adjacent or non-adjacent letters and interesting examples of letter games such as Palindromes, tajnîs, “dil deprenmez”s (Words that the tongue does not move when pronounced) and visual poetry are mentioned. The second section deals with couplets composed and formed in a way that can be called “word play”. In this section; couplets consisting of words that are read in the same way from right to left and from top to bottom, couplets that mean one thing when read from left to right and another when read from right to left, interesting couplets created with arts such as the repetition or division of words with similar or identical sounds are analyzed.The poems and couplets analyzed in this study have unusual features that transcend the usual patterns. These products, which go beyond traditional forms, have interesting and different qualities in terms of meaning and content as well as various compositions, sound and letter games, and different forms of recitation. The majority of the analyzed couplets consist of the parts that are seen in the structure of the letters and called “letter play”. The study of extraordinary couplets in Arabic literature provides important information about the richness, depth and flexibility of this language and culture. These couplets prove that the Arabic language is not only a medium of communication, but also a powerful means of artistic and intellectual expression.

Kaynakça

  • Kur’ân-ı Kerîm Meâli. çev. Halil Altuntaş-Muzaffer Şahin. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 3. Basım, 2009.
  • Ambros, Edith G. “Apollinaire’e ‘Öncülük’Eden 16. yy Şairi Meâlî: Ağaç Şeklinde Bir Osmanlı Figür Şiiri”. Türklük Bilgisi Araştırmaları Agâh Sırrı Levend Hatıra Sayısı I 24 (2007), 1.
  • Askerî, Ebû Hilâl el-Hasen b. Abdillâh b. Sehl. Cemheretü’l-emsâl. 2 Cilt. Beyrut: Darü’l-Fikr, t.y.
  • Bolelli, Nusrettin. Belâgat: (beyân, me’ânî, bedî’ ilimleri): Arap edebiyâtı. Istanbul: IFAV, 8. baskı., 2013.
  • Cârim, Ali - Emin, Mustafa. el-Belâgatu’l-vâdıhâ. Mısır: Dâru’l-Meârif, 1959.
  • Durmuş, İsmail. “Kalb”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 24/232-233. İstanbul: TDV Yayınları, 2001. https://islamansiklopedisi.org.tr/kalb--belagat#1
  • Durmuş, İsmail. “Şiir”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 39/154-155. İstanbul: TDV Yayınları, 2010. https://islamansiklopedisi.org.tr/siir#1
  • Durmuş, İsmail. “Tenâfür”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 40/439-431. İstanbul: TDV Yayınları, 2011. https://islamansiklopedisi.org.tr/tenafur#1
  • Emin, Bekri Şeyh. el-Belâğatü’l-‘Arabiyye fî sevbiha’l-cedîd: ‘İlmü’l-bedî‘. Beyrut: Daru’l-İlm li’l-Melayin, 1987.
  • Gezek, Ahmet. “Belâgat İlminde Harf ve Harekeyle İlgili Söz Sanatları”. Korkut Ata Türkiyat Araştırmaları Dergisi 15 (28 Nisan 2024), 1457-1470. https://doi.org/10.51531/korkutataturkiyat.1440597
  • Harirî, Ebu Muhammed el-Kasım. Makâmâtu’l-Harîrî. Beyrut: Dâru’l-Kutubi’l-İlmiyye, 1992.
  • Hâşimî, Ahmed. Cevâhiru’l-belâğa fi’l-me‘ânî ve’l-beyân ve’l-bedî‘. thk. Yusuf es-Sûmîlî. Beyrut: el-Mektebetu’l-Asriyye, t.y.
  • Hillî, Safiyyüddin. Divanu Safiyyüddin el-Hillî. Şam: Matbaatu Habib Efendi, 1297.
  • Hunukî, Şeyh Müşerref. Sedat Akay Arşivi. No.16.
  • Husayn, Ahmad Shaıkh. “Anlamsal ve Yapısal Açıdan İslamî ve Edebî Süsleme Sanatları”. Kilis 7 Aralık Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 2/2 (01 Haziran 2015), 177-197. https://dergipark.org.tr/tr/pub/k7auifd/issue/28265/300139
  • İbn Manzur, Ebu’l-Fadl Cemâluddîn el-Ensârî. Lisânu’l-‘Arab. thk. Abdullah Ali el-Kebîr vd. Kahire: Dâru’l-meârif, 2010.
  • Ömer, Ahmed Muhtar. Mu῾cemu’l-Lugatil-Arabiyye el-Muasıra. 4 Cilt. Kahire: Âlemul-Kütüb, 2008.
  • Öztekin, Özge. “Ağaç Kültünün Görsel Şi̇i̇rdeki̇ Fi̇gürati̇f Anlamı: Di̇van Şi̇i̇ri̇nde Deyi̇şbi̇li̇msel Önceleme Alani Olarak Bi̇çi̇msel Sapmalar.” Millî Folklor 25/98 (2013). https://www.millifolklor.com/PdfViewer.aspx?Sayi=98&Sayfa=56
  • Pala, İskender. Ansiklopedik Divan Şiiri Sözlüğü. İstanbul: Leyla ile Mecnûn, 1998.
  • Râfiî, Mustafa Sadık. Târîhu âdâbi’l-Arab. 3 Cilt. Beyrut: Dâru’l-Kutubi’l-İlmiyye, 2000.
  • Safedî, Salahaddîn Halîl b. Aybek. Kitâbu’l-Vâfî bi’l-vefeyât. thk. Ahmed el-Arnavut - Mustafa Türkî. 29 Cilt. Beyrut: Darû İhyâi’t-Türâsi’l-Arabî, 2000.
  • Saraç, M. Ali Yekta. Klasik Edebiyat Bilgisi: Belagat. İstanbul: Bilimevi, 2. Basım, 2001.
  • Sarıkaya, Mediha Yıldıran. “Tenâfür”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 40/440-441. İstanbul: TDV Yayınları, 2011. https://islamansiklopedisi.org.tr/tenafur#2-turk-edebiyati
  • Şenödeyici, Özer. Osmanlının Görsel Şiirleri. İstanbul: Kesit, 2012.
  • Şerîşî, Ebu’l-Abbas Ahmed b. Abdülmü’min. Şerhu Makâmâti’l-Harîrî. 3 Cilt. Kahire: el-Müessesetü’l-Arabiyyeti’l-Hadise, 1969.
  • Şeyh Emin, Bekrî. Mütâlaât fi’ş-şi’ri’l-Memlûkî ve’l-Osmânî. Beyrut: Dâru’l-‘İlm li’l-melâyîn, 1986.
  • Tabâne, Bedevî. Mu’cemu’l-Belâğati’l-Arabiyye. Cidde: Dâru’l-Menâra, 3. Basım, 1988.
  • Taftazanî, Saduddîn Mes’ud b. Ömer. Mutavvel ‘ale’t-Telhis. İstanbul: Matbaa-i Kırımlı Abdullah Efendi, 1304.
  • Tehânevî, Muhammed Ali b. Ali. Keşşâfü ıṣṭılâḥâti’l-fünûn ve’l-‘ulûm. nşr. Ali Dahrûc, Abdullah Hâlidî. 2 Cilt. Beyrut: Mektebetü Lübnan, 1996.
  • Tunç, Gökhan. “Çağdaş Türk edebiyatında görsel şiir”. bilig 73 (2015), 249-270. https://dergipark.org.tr/en/pub/bilig/issue/25349/267627
  • Vatvat, Reşiduddin. Hadâiku’s-sihr fi dekaiki’ş-şiʿr. çev. İbrahim Emin eş-Şevaribî. Kahire: el-Merkezu’l-kavmî li’t-tercume, 2009.
  • Yazıcî, Nâsıf. Mecmau’l-Bahreyn. Beyrut: el-Matbaatu’l-Edebiyyeti’l-Mesihiyye, 4. Basım, 1885.
  • Yıldız, Hüseyin. “Bir Kelime Oyununu Tasnif Denemesi Türk Dilinde Palindromlar”. Dil Araştırmaları 2/2 (01 Haziran 2008), 57-78. https://dergipark.org.tr/tr/pub/dilarastirmalari/issue/4716/64608
  • “https://www.mosoah.com/books-and-literature/guides-and-reviews”. Erişim 23 Temmuz 2024.

Arap Edebiyatında Harf ve Kelime Oyunlarıyla Oluşturulan Sıra Dışı Beyitler

Yıl 2025, Sayı: 36, 297 - 315, 15.06.2025
https://doi.org/10.35415/sirnakifd.1634927

Öz

Köklü bir dil ve edebiyat tarihi olan klasik Arap edebiyatında, geleneksel tarzda kaleme alınan şiirlerin yanı sıra birçok farklı form ve türde geniş bir yelpazeye sahip eserler de üretilmiştir. Muhatabın ruhunda, zihninde değişik düşünceler ve tesirler uyandıran, şaşırtmayı ve hatta mevcut düşünce yapısını sorgulatmayı amaçlayan, dilin sınırlarını zorlayan, beklenmedik imgeler, fikirler sunan ve bilinen kalıpların dışına çıkarak yazılmış sıra dışı beyitlerin bulunduğu bu şiirler, dilin inceliklerini ve zenginliğini göstermede öncü bir rol oynamıştır. Genellikle şairlerin maharet, bilgi ve becerilerini sergilemek amacıyla kurgulanan ve sözün mimarisi denilebilecek şekilde kelimelerin ve harflerin birleşme veya okunuş biçimi ile görselliği öne çıkararak harflerle şiir çizme sanatı olarak adlandırılabilecek şekilde istif ve kombinasyonuna dayalı bu tarz hünerler, ahenkli ses oyunları gibi sanatların harf mühendisliği denilebilecek biçimde vezin ve kafiye eşliğinde sunulduğu bir sergi özelliği taşımaktadır. Muhtelif yazı stillerine sahip olan ve çeşitli biçimlerde terkiplere müsait olan Arap alfabesinin bu özelliği, harf veya kelimelerle değişik anlamların ve ilginç sanatların meydana getirilmesine imkân verdiği gibi bazen harflerin ifade ettiği ses ve anlamdan ziyade şekline vurgu yapılan eserlerin oluşturulması için de ilham kaynağı olmuştur. Arap Dili ve Belagati ile ilgili eserlerde, harf ve kelimelerle tertip edilen sanatlar bazen tasnif yapılmadan bazen belâgat ilminin bir şubesi olan bedî‘ kısmında bazen de belâgate dâhil olan söz sanatları başlığı altında zikredilmiştir. Harf veya kelime oyunları olarak adlandırılabilecek şekilde derin bir bilgi ve kabiliyet ile keskin bir zekâ ve hayal gücü gerektiren tarzda verilen bu edebî ürünlerin bir kısmı basit ve açık iken bir kısmı da bilgi, maharet ve zekâ gerektiren karmaşık bir yapıya sahiptir. Harf ve kelime oyunlarıyla meydana getirilen sıra dışı beyitlerin ele alındığı bu çalışma iki bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde; sadece noktalı veya sadece noktasız harflerden mürekkep kelimelerle oluşturulmuş beyitler, bir harfi noktalı bir harfi noktasız harflerden mürekkep kelimelerle oluşturulmuş beyitler, bitişen veya bitişmeyen harflerin kullanıldığı beyitlerin yanı sıra maklûb-ı müstevîler, tecnîsler, dudakdeğmezler, kalb ve görsel şiir gibi harf oyunlarına bağlı ilgi çekici örnekler de incelenmiştir. İkinci bölümde ise “kelime oyunu” olarak adlandırılabilecek şekilde terkip edilmiş beyitler ele alınmıştır. Bu bölümde; sağdan sola ve yukarıdan aşağıya/ufkî- amudî aynı şekilde okunan kelimelerden oluşan beyitler, Soldan sağa veya sağdan sola okunması durumunda okumanın yönüne göre farklı anlamlar ifade eden beyitler, sözcüklerin benzer veya aynı seslerle tekrarlanması veya takti/bölünmesi gibi sanatlarla oluşturulan ilginç beyitler incelenmiştir. Bu çalışmada incelenen şiir ve beyitlerde, alışılagelmiş kalıpların aşıldığı sıra dışı özellikler bulunmaktadır. Geleneksel formların dışına çıkan bu ürünler, anlam ve muhtevasının yanı sıra çeşitli terkipler, ses ve harf oyunları ile değişik okuyuş biçimleri yani şekil itibarıyla ilginç ve farklı niteliklere sahiptir. İncelenen beyitlerin ekseriyetini, harflerin yapısında görülen ve “harf oyunu” olarak adlandırılan kısımlar oluşturmaktadır. Arap dili ve edebiyatında sıra dışı beyitlerin incelenmesi neticesinde, bu dilin ve kültürün zenginliğine, derinliğine ve esnekliğine dair önemli bilgiler elde edilmektedir. Bu beyitler, Arapçanın sadece bir iletişim aracı olmadığını aynı zamanda fikir veya hayallerin etkili bir biçimde ifade edildiği edebî sanatlar denizi hüviyetine sahip olduğunu da kanıtlamaktadır.

Kaynakça

  • Kur’ân-ı Kerîm Meâli. çev. Halil Altuntaş-Muzaffer Şahin. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 3. Basım, 2009.
  • Ambros, Edith G. “Apollinaire’e ‘Öncülük’Eden 16. yy Şairi Meâlî: Ağaç Şeklinde Bir Osmanlı Figür Şiiri”. Türklük Bilgisi Araştırmaları Agâh Sırrı Levend Hatıra Sayısı I 24 (2007), 1.
  • Askerî, Ebû Hilâl el-Hasen b. Abdillâh b. Sehl. Cemheretü’l-emsâl. 2 Cilt. Beyrut: Darü’l-Fikr, t.y.
  • Bolelli, Nusrettin. Belâgat: (beyân, me’ânî, bedî’ ilimleri): Arap edebiyâtı. Istanbul: IFAV, 8. baskı., 2013.
  • Cârim, Ali - Emin, Mustafa. el-Belâgatu’l-vâdıhâ. Mısır: Dâru’l-Meârif, 1959.
  • Durmuş, İsmail. “Kalb”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 24/232-233. İstanbul: TDV Yayınları, 2001. https://islamansiklopedisi.org.tr/kalb--belagat#1
  • Durmuş, İsmail. “Şiir”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 39/154-155. İstanbul: TDV Yayınları, 2010. https://islamansiklopedisi.org.tr/siir#1
  • Durmuş, İsmail. “Tenâfür”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 40/439-431. İstanbul: TDV Yayınları, 2011. https://islamansiklopedisi.org.tr/tenafur#1
  • Emin, Bekri Şeyh. el-Belâğatü’l-‘Arabiyye fî sevbiha’l-cedîd: ‘İlmü’l-bedî‘. Beyrut: Daru’l-İlm li’l-Melayin, 1987.
  • Gezek, Ahmet. “Belâgat İlminde Harf ve Harekeyle İlgili Söz Sanatları”. Korkut Ata Türkiyat Araştırmaları Dergisi 15 (28 Nisan 2024), 1457-1470. https://doi.org/10.51531/korkutataturkiyat.1440597
  • Harirî, Ebu Muhammed el-Kasım. Makâmâtu’l-Harîrî. Beyrut: Dâru’l-Kutubi’l-İlmiyye, 1992.
  • Hâşimî, Ahmed. Cevâhiru’l-belâğa fi’l-me‘ânî ve’l-beyân ve’l-bedî‘. thk. Yusuf es-Sûmîlî. Beyrut: el-Mektebetu’l-Asriyye, t.y.
  • Hillî, Safiyyüddin. Divanu Safiyyüddin el-Hillî. Şam: Matbaatu Habib Efendi, 1297.
  • Hunukî, Şeyh Müşerref. Sedat Akay Arşivi. No.16.
  • Husayn, Ahmad Shaıkh. “Anlamsal ve Yapısal Açıdan İslamî ve Edebî Süsleme Sanatları”. Kilis 7 Aralık Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 2/2 (01 Haziran 2015), 177-197. https://dergipark.org.tr/tr/pub/k7auifd/issue/28265/300139
  • İbn Manzur, Ebu’l-Fadl Cemâluddîn el-Ensârî. Lisânu’l-‘Arab. thk. Abdullah Ali el-Kebîr vd. Kahire: Dâru’l-meârif, 2010.
  • Ömer, Ahmed Muhtar. Mu῾cemu’l-Lugatil-Arabiyye el-Muasıra. 4 Cilt. Kahire: Âlemul-Kütüb, 2008.
  • Öztekin, Özge. “Ağaç Kültünün Görsel Şi̇i̇rdeki̇ Fi̇gürati̇f Anlamı: Di̇van Şi̇i̇ri̇nde Deyi̇şbi̇li̇msel Önceleme Alani Olarak Bi̇çi̇msel Sapmalar.” Millî Folklor 25/98 (2013). https://www.millifolklor.com/PdfViewer.aspx?Sayi=98&Sayfa=56
  • Pala, İskender. Ansiklopedik Divan Şiiri Sözlüğü. İstanbul: Leyla ile Mecnûn, 1998.
  • Râfiî, Mustafa Sadık. Târîhu âdâbi’l-Arab. 3 Cilt. Beyrut: Dâru’l-Kutubi’l-İlmiyye, 2000.
  • Safedî, Salahaddîn Halîl b. Aybek. Kitâbu’l-Vâfî bi’l-vefeyât. thk. Ahmed el-Arnavut - Mustafa Türkî. 29 Cilt. Beyrut: Darû İhyâi’t-Türâsi’l-Arabî, 2000.
  • Saraç, M. Ali Yekta. Klasik Edebiyat Bilgisi: Belagat. İstanbul: Bilimevi, 2. Basım, 2001.
  • Sarıkaya, Mediha Yıldıran. “Tenâfür”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 40/440-441. İstanbul: TDV Yayınları, 2011. https://islamansiklopedisi.org.tr/tenafur#2-turk-edebiyati
  • Şenödeyici, Özer. Osmanlının Görsel Şiirleri. İstanbul: Kesit, 2012.
  • Şerîşî, Ebu’l-Abbas Ahmed b. Abdülmü’min. Şerhu Makâmâti’l-Harîrî. 3 Cilt. Kahire: el-Müessesetü’l-Arabiyyeti’l-Hadise, 1969.
  • Şeyh Emin, Bekrî. Mütâlaât fi’ş-şi’ri’l-Memlûkî ve’l-Osmânî. Beyrut: Dâru’l-‘İlm li’l-melâyîn, 1986.
  • Tabâne, Bedevî. Mu’cemu’l-Belâğati’l-Arabiyye. Cidde: Dâru’l-Menâra, 3. Basım, 1988.
  • Taftazanî, Saduddîn Mes’ud b. Ömer. Mutavvel ‘ale’t-Telhis. İstanbul: Matbaa-i Kırımlı Abdullah Efendi, 1304.
  • Tehânevî, Muhammed Ali b. Ali. Keşşâfü ıṣṭılâḥâti’l-fünûn ve’l-‘ulûm. nşr. Ali Dahrûc, Abdullah Hâlidî. 2 Cilt. Beyrut: Mektebetü Lübnan, 1996.
  • Tunç, Gökhan. “Çağdaş Türk edebiyatında görsel şiir”. bilig 73 (2015), 249-270. https://dergipark.org.tr/en/pub/bilig/issue/25349/267627
  • Vatvat, Reşiduddin. Hadâiku’s-sihr fi dekaiki’ş-şiʿr. çev. İbrahim Emin eş-Şevaribî. Kahire: el-Merkezu’l-kavmî li’t-tercume, 2009.
  • Yazıcî, Nâsıf. Mecmau’l-Bahreyn. Beyrut: el-Matbaatu’l-Edebiyyeti’l-Mesihiyye, 4. Basım, 1885.
  • Yıldız, Hüseyin. “Bir Kelime Oyununu Tasnif Denemesi Türk Dilinde Palindromlar”. Dil Araştırmaları 2/2 (01 Haziran 2008), 57-78. https://dergipark.org.tr/tr/pub/dilarastirmalari/issue/4716/64608
  • “https://www.mosoah.com/books-and-literature/guides-and-reviews”. Erişim 23 Temmuz 2024.
Toplam 34 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Arap Dili ve Belagatı
Bölüm ARAŞTIRMA MAKALELERİ
Yazarlar

Sedat Akay 0000-0003-2210-7696

Erken Görünüm Tarihi 4 Haziran 2025
Yayımlanma Tarihi 15 Haziran 2025
Gönderilme Tarihi 6 Şubat 2025
Kabul Tarihi 23 Mart 2025
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Sayı: 36

Kaynak Göster

ISNAD Akay, Sedat. “Arap Edebiyatında Harf Ve Kelime Oyunlarıyla Oluşturulan Sıra Dışı Beyitler”. Şırnak Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 36 (Haziran 2025), 297-315. https://doi.org/10.35415/sirnakifd.1634927.

Şırnak Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.