Bu çalışma, yabancı dil öğretiminde önemli bir role sahip olan ders kitaplarında anlambilimsel ögelerin nasıl yer aldığını bir İngilizce ders kitabı örneği üzerinden incelemeyi amaçlamaktadır. Bu bağlamda araştırmada, New Headway Pre-Intermediate adlı ders kitabı nitel araştırma yöntemlerinden doküman incelemesi tekniğiyle analiz edilmiştir. İnceleme sürecinde, çokanlamlılık, eş ve zıt anlamlılık, bağlam, söz sanatları, türetme, dış ve iç anlamsal bağıntılar gibi anlambilimsel yapıların kitapta nasıl sunulduğu detaylı biçimde değerlendirilmiştir. Elde edilen bulgular, anlambilimsel ögelere ders kitabında yer verildiğini ancak bu anlam temelli yapıların öğretiminde daha sistematik ve bilinçli bir yaklaşımın gerekliliğini ortaya koymuştur. Özellikle çokanlamlılık ve mecaz anlamların sınırlı ve örtük bir biçimde sunulması, öğrencilerin bağlam tabanlı anlam nüanslarını kavramada zorluk yaşamalarına neden olabileceği belirlenmiştir. Literatürde anlambilimsel içeriklerin öğrenicilerin bağlamsal anlam farkındalığını artırarak iletişim becerilerini geliştirdiği, aynı zamanda anadili ile hedef dil arasında oluşabilecek olumsuz aktarımın önüne geçilmesine katkı sağladığı vurgulanmaktadır. Bu bağlamda çalışma, yabancı dil öğretmenlerine, materyal geliştiricilere ve ders kitabı yazarlarına, anlam odaklı içeriklerin dil öğretim materyallerine daha etkili biçimde entegre edilmesi gerektiğini önermektedir.
anlambilim dil öğretim materyali dil öğretimi ders kitabı yabancı dil olarak İngilizce ders kitabı
This study aims to examine how semantic elements are incorporated into foreign language teaching coursebooks, using an English coursebook as an example. To achieve this, the New Headway Pre-Intermediate coursebook was analyzed using document analysis, a qualitative research method. During the analysis, semantic structures such as polysemy, synonyms and antonyms, context, figures of speech, derivation, and both external and internal semantic relations were thoroughly evaluated to determine how they are presented in the book. The findings indicate that while these semantic elements are included in the coursebook, a more systematic and conscious approach is required in the teaching of meaning-based structures. Specifically, the limited and implicit presentation of polysemy and figurative language was found to potentially cause difficulties for students in grasping context-based meaning nuances. The current literature suggests that semantic content enhances learners’ awareness of contextual meaning, improves their communication skills and helps prevent negative transfer between the first language and the target language. In this respect, this study suggests that foreign language teachers, material developers, and coursebook authors should integrate meaning-focused content more effectively into language teaching materials.
Semantics language teaching material language teaching coursebook English as a foreign language coursebook
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Other Fields of Education (Other) |
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | June 30, 2025 |
Submission Date | June 25, 2024 |
Acceptance Date | June 4, 2025 |
Published in Issue | Year 2025 Issue: 64 |